Paroles et traduction Mastruz Com Leite - Mastruz Com Leite É Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mastruz Com Leite É Brasil
Mastruz Com Leite - Это Бразилия
Quando
lembro
o
que
aconteceu
Когда
вспоминаю,
что
случилось,
Desentendimentos
entre
nós,
tudo
em
um
minuto
se
perdeu
Наши
разногласия,
всё
в
одну
минуту
пропало.
Mas
ainda
ouço
sua
voz.
Но
я
всё
ещё
слышу
твой
голос.
Juro
que
até
tentei
mudar,
mas
você
feriu
minha
razão
Клянусь,
я
даже
пыталась
измениться,
но
ты
ранил
мой
разум,
E
agora
tenho
que
tentar
esquecer
você
e
essa
paixão.
И
теперь
я
должна
пытаться
забыть
тебя
и
эту
страсть.
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
Я
должна
найти
выход
из
этой
боли,
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços.
Хочу
забыть,
что
была
пленницей
твоих
объятий.
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor,
Мне
нужно
бежать
от
этих
воспоминаний
и
этой
любви,
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
Не
хочу
вспоминать,
что
была
в
твоих
руках.
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
Удалила
твои
письма
и
фотографии,
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
Хочу
изгнать
из
мыслей
твою
улыбку.
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
Мое
сердце
должно
вырвать
тебя
из
моей
жизни,
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso,
Не
хочу
вспоминать,
что
познала
рай
Com
você,
com
você,
com
você...
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой...
É
o
forró
Mastruz
com
Leite!
Это
форро
Mastruz
com
Leite!
E
quando
eu
estou
aqui
sozinha,
И
когда
я
здесь
одна,
Lembro
nosso
amor
que
se
perdeu.
Вспоминаю
нашу
любовь,
которая
потеряна.
Você
vem
dizer
que
a
culpa
é
minha,
Ты
приходишь
и
говоришь,
что
виновата
я,
Mas
erros
você
também
cometeu
Но
ошибки
совершал
и
ты.
Tento
dormir
e
o
sono
não
vem,
Пытаюсь
уснуть,
а
сон
не
идет,
Eu
não
sei
convencer
meu
coração
Я
не
знаю,
как
убедить
свое
сердце.
Não
consigo
amar
um
outro
alguém
Не
могу
полюбить
другого,
Porque
virei
refém
dessa
paixão.
Потому
что
стала
заложницей
этой
страсти.
Tenho
que
encontrar
uma
saída
pra
essa
dor
Я
должна
найти
выход
из
этой
боли,
Quero
esquecer
que
fui
refém
dos
teus
abraços.
Хочу
забыть,
что
была
пленницей
твоих
объятий.
Eu
preciso
fugir
dessa
lembrança
e
desse
amor,
Мне
нужно
бежать
от
этих
воспоминаний
и
этой
любви,
Não
quero
lembrar
que
já
estive
em
teus
braços
Не
хочу
вспоминать,
что
была
в
твоих
руках.
Deletei
seus
emails
e
suas
fotografias
Удалила
твои
письма
и
фотографии,
Quero
exilar
do
pensamento
o
teu
sorriso
Хочу
изгнать
из
мыслей
твою
улыбку.
Meu
coração
precisa
te
arrancar
da
minha
vida
Мое
сердце
должно
вырвать
тебя
из
моей
жизни,
Não
quero
lembrar
que
conheci
o
paraíso,
Не
хочу
вспоминать,
что
познала
рай
Com
você,
com
você,
com
você...
С
тобой,
с
тобой,
с
тобой...
Compositor:
Paula
Santiago
Автор:
Паула
Сантьяго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.