Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nordestino Antes de Tudo
Northerner Before Anything
O
cearense
pode
viver
fora
do
Ceará
A
resident
of
Ceará
can
live
outside
of
Ceará
O
baiano
sem
a
Bahia
A
resident
of
Bahia
without
Bahia
Pernambucano
sem
Pernambuco
A
resident
of
Pernambuco
without
Pernambuco
Melhor
lugar
pra
ser
feliz
The
best
place
to
be
happy
Pro
maranhense
é
São
Luís
For
someone
from
Maranhão
is
São
Luís
Pro
amor
é
o
coração
For
love,
it
is
the
heart
Pra
Campina
Grande
é
o
São
João
For
Campina
Grande,
it
is
São
João
O
Nordestino
só
não
pode
ficar
The
only
thing
a
Northerner
cannot
do
without
É
sem
fogueira
e
batata
pra
assar
Is
a
bonfire
and
potatoes
to
roast
O
Nordestino
só
não
pode
ficar
The
only
thing
a
Northerner
cannot
do
without
É
sem
forró
e
mulher
pra
chamegar
Is
forró
and
a
woman
to
flirt
with
Vixe
que
povo
forte
Oh,
what
a
strong
people
Bem
maior
que
o
Rio
Grande
do
Norte
Much
greater
than
Rio
Grande
do
Norte
Bóia-fria
do
sangue
quente
A
migrant
worker
with
hot
blood
Esse
Brasil
também
é
da
gente
This
Brazil
also
belongs
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fidelis
Album
Mulher
date de sortie
14-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.