She really likes to travel Vodka, tequila and beer
Mas sempre quando chama uma mina
But whenever she asks a girl out
Escuta que o namorado não deixa Nunca foi por qualquer conversinha Que o coração dessa mina balança Mas se bem que não é culpa dela Se o dedo dela não curte aliança
She always hears that her boyfriend won't let her It was never because of any small talk That this girl's heart began to sway But if not because of her, whose fault is it If her finger doesn't like a ring
Mas é fácil de ver que sozinha
But it's easy to see that when she's alone
Ela rouba qualquer cena
She steals the show
Mas dessa vez não vai tá sozinha Porque toda loira tem sua morena
But this time she won't be alone Because every blonde has her brunette
E fazer elas de namoradas Isso todo mundo quer
And everyone wants to make them girlfriends
Manda passar outro dia
Order another round
Que a frase do dia é
Because the motto of the day is
Amiga, parceira Só se for amiga solteira Amiga, parceira Só se for amiga solteira
Friend, girlfriend Only if she's a single girlfriend Friend, girlfriend Only if she's a single girlfriend
Livre, louca, curte a vida
Free, crazy, enjoying life
E o melhor vou te dizer
And the best, I'll tell you
Não só sabe suas loucuras
Not only will she know your craziness
Mas vive elas com você
But she experiences it with you
Amiga, parceira
Friend, girlfriend
Só se for amiga solteira Amiga, parceira
Only if she's a single girlfriend Friend, girlfriend
Só se for amiga solteira Livre, louca, curte a vida
Only if she's a single girlfriend Free, crazy, enjoying life
E o melhor vou te dizer Não só sabe suas loucuras Mas vive elas com você
And the best, I'll tell you She experiences them with you Not only does she know your craziness
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.