Mastruz Com Leite - Pra Gente Voltar - traduction des paroles en allemand

Pra Gente Voltar - Mastruz Com Leitetraduction en allemand




Pra Gente Voltar
Damit wir zurückkommen
O que será que ela está fazendo agora?
Was sie wohl gerade macht?
Será que ela está pensando em mim?
Ob sie wohl an mich denkt?
Eu estou morrendo de saudade
Ich sterbe vor Sehnsucht
Querendo que ela volte logo pra mim
Ich wünsche mir, dass sie bald zu mir zurückkommt
Com uma vontade de telefonar
Mit dem Wunsch anzurufen
De pedir-lhe perdão, pedir pra gente voltar
Sie um Verzeihung zu bitten, zu bitten, dass wir zurückkommen
Com uma vontade de dar asas ao coração
Mit dem Wunsch, dem Herzen Flügel zu verleihen
E voar pros seus braços, e acabar com essa solidão
Und in ihre Arme zu fliegen, und diese Einsamkeit zu beenden
Será que ela está sentindo frio?
Ob ihr wohl kalt ist?
Quem está ao seu lado agora?
Wer ist jetzt an ihrer Seite?
Será que está pensando em mim? (Lembrando de mim)
Ob sie an mich denkt? (Sich an mich erinnert)
Mas ela sabe que eu a amo (sabe que eu o amo)
Aber sie weiß, dass ich sie liebe (sie weiß, dass ich sie liebe)
Não pra viver assim
So kann man nicht leben
Volta, volta, que eu te amo
Komm zurück, komm zurück, denn ich liebe dich
Te amo e os nossos sonhos irão se encontrar
Ich liebe dich, und unsere Träume werden sich treffen
Volta, volta, que eu te amo
Komm zurück, komm zurück, denn ich liebe dich
Te amo e os nossos sonhos irão se encontrar
Ich liebe dich, und unsere Träume werden sich treffen
O que será que ele está fazendo agora?
Was er wohl gerade macht?
Será que ele está pensando em mim?
Ob er wohl an mich denkt?
Eu estou morrendo de saudade
Ich sterbe vor Sehnsucht
Querendo que ele volte logo pra mim
Ich wünsche mir, dass er bald zu mir zurückkommt
Com uma vontade de telefonar
Mit dem Wunsch anzurufen
De pedir-lhe perdão, pedir pra gente voltar
Ihn um Verzeihung zu bitten, zu bitten, dass wir zurückkommen
Com uma vontade de dar asas ao coração
Mit dem Wunsch, dem Herzen Flügel zu verleihen
E voar pros seus braços, e acabar com essa solidão
Und in seine Arme zu fliegen, und diese Einsamkeit zu beenden
Será que ele está sentindo frio?
Ob ihm wohl kalt ist?
Quem está a seu lado agora?
Wer ist jetzt an seiner Seite?
Será que está pensando em mim? (Lembrando de mim)
Ob er an mich denkt? (Sich an mich erinnert)
Mas ele sabe que eu o amo, sabe que eu o amo
Aber er weiß, dass ich ihn liebe, weiß, dass ich ihn liebe
Não pra viver assim
So kann man nicht leben
Volta, volta, eu te amo
Komm zurück, komm zurück, ich liebe dich
Te amo e os nossos sonhos irão se encontrar
Ich liebe dich, und unsere Träume werden sich treffen
Volta, volta, eu te amo
Komm zurück, komm zurück, ich liebe dich
Te amo e os nossos sonhos irão se encontrar
Ich liebe dich, und unsere Träume werden sich treffen
Kátia, olha, Nova Espora apaixonado por você
Kátia, schau mal, Nova Espora ist in dich verliebt
Mastruz, valeu a participação no nosso tempero
Mastruz, danke für die Mitwirkung an unserem 'Tempero'
Mastruz com Leite é que agradece
Mastruz com Leite dankt
A galera do Nova Espora por esse convite
den Leuten von Nova Espora für diese Einladung
Um grande beijo!
Ein großer Kuss!
Te amo e os nossos sonhos irão se encontrar
Ich liebe dich, und unsere Träume werden sich treffen
Volta, volta, eu te amo, te amo...
Komm zurück, komm zurück, ich liebe dich, ich liebe dich...





Writer(s): Rita De Cássia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.