Maszkura feat. Tücsökraj - Lasztim - traduction des paroles en allemand

Lasztim - Maszkura traduction en allemand




Lasztim
Mein Stil
Én késő este kopogok a szívedhez, babe
Ich klopfe spät am Abend an dein Herz, Babe
De csak reggelig maradok lehet, messze vagyok még
Aber ich bleibe vielleicht nur bis zum Morgen, ich bin noch weit weg
Attól a Naptól, ami párja lesz a Holdnak
Von jenem Tag, an dem die Sonne der Partner des Mondes sein wird
Attól a menyasszonytól, kihez udvarol bolondja
Von jener Braut, der ihr Narr den Hof macht
Hollóktól sötét a házam tájéka
Von Raben ist die Gegend meines Hauses dunkel
Nem gyászolnám, gonosz, csak a szívem árnyéka
Ich würde es nicht betrauern, böse, nur der Schatten meines Herzens
Paradicsom volt, bárárny csókolta a farkast
Es war das Paradies, das Lamm küsste den Wolf
Tavasszal volt, nem bánja, kormolta a makacs
Es war im Frühling, [ich] bereue es nicht, der Hartnäckige schwärzte [es]
Letéptem pár rózsát, eloltottam százat
Ich habe ein paar Rosen abgerissen, hundert ausgelöscht
Elégettem sok vágyat, befogtam sok szájat
Ich habe viele Begierden verbrannt, viele Münder gestopft
Árvák könnyét iszom, egy másik kezét keresem
Ich trinke die Tränen der Waisen, suche die Hand einer anderen
Nem a sorsra bízom, hogy melyik karma jusson nekem
Ich überlasse es nicht dem Schicksal, welches Karma mir zuteilwird
Én mán vagyok Ádám, modern pop istenek hátán
Ich bin schon Adam, auf dem Rücken moderner Popgötter
A gatyám jobbján ül egy gádzsi, én a bűvös sátán
An meiner Rechten sitzt ein Mädel, ich, der bezaubernde Satan
Ki szelíd pacsirtája minden kislánynak
Der die sanfte Lerche für jedes brave Mädchen ist
Ki elit poétáját csépelt rímvilágnak
Der der Elite-Poet einer abgedroschenen Reimwelt ist
Ismered a lasztim, csak tudd azt hinni
Du kennst meinen Stil, du musst es nur glauben können
Ha száműzlek, mi marad, mint flash-ekre masztizni
Wenn ich dich verbanne, was bleibt, als sich an Flashs zu mästen?
Én északon lakom, ha éppen zűrzavaros dél
Ich wohne im Norden, wenn der Süden gerade chaotisch ist
Áldás e dal küldöm a szíved, baby
Segen dieses Lied, ich schicke es deinem Herzen, Baby
A szíved, baby
Deinem Herzen, Baby
Belállított a tél, beköszöntött a fagy
Der Winter ist eingekehrt, der Frost hat Einzug gehalten
Nincs para cimbora, a zene meleget ad
Keine Angst, Kumpel, die Musik gibt Wärme
Jönnek, húznak a csajok, van amelyik megáll
Die Mädels kommen und gehen, manche bleiben stehen
Ezer troli elhaladt, de egy lesz, ami rám vár
Tausend Trolleys sind vorbeigefahren, aber einer wird auf mich warten
Én nem bánnám, ha jönne már, ne zúzzak több szívet
Ich hätte nichts dagegen, wenn sie schon käme, damit ich nicht mehr Herzen breche
Ünnep, mert Rohal az nap nem mindent fizet
Ein Festtag, denn Rohal zahlt an dem Tag nicht alles
Aznapos lennék másnap fakott a többi trolinak
Ich wäre der Tageshit, am nächsten Tag verblasst für die anderen Trolleys
Tekerem a hosszú filmet az össze mozinak
Ich spule den langen Film für alle Kinos
Mert volt, hogy elaludtam, elment az a metró
Denn es kam vor, dass ich einschlief, diese Metro fuhr ab
A csárdába sápadt lámpa ég, butázik Pedró
In der Csárda brennt eine blasse Lampe, Pedró albert herum
A lelki gettó, emlékszem a bábra
Das seelische Ghetto, ich erinnere mich an die Puppe
Áldás anyámra, na meg az életfára
Segen meiner guten Mutter, und auch dem Lebensbaum
Elviszi a pára, repíti a múltat
Der Dunst trägt es fort, lässt die Vergangenheit fliegen
Szabolcsok vagonja szabolcsokba ugat
Der Waggon von Szabolcs bellt in die Szabolcs-Region
Először én, azán bármennyire is pimasz lett
Zuerst ich, dann, wie unverschämt es auch wurde
Kopogj haver, ne állj már, pedig ez igaz
Klopf an, Kumpel, steh nicht [nur da], denn das ist wahr
Ismered a lasztim, csak tudd azt hinni
Du kennst meinen Stil, du musst es nur glauben können
Ha száműzlek, mi marad, mint flash-ekre masztizni
Wenn ich dich verbanne, was bleibt, als sich an Flashs zu mästen?
Én északon lakom, ha éppen zűrzavaros dél
Ich wohne im Norden, wenn der Süden gerade chaotisch ist
Áldás e dal küldöm a szíved, baby
Segen dieses Lied, ich schicke es deinem Herzen, Baby
Ismered a lasztim, csak tudd azt kicsit hinni
Du kennst meinen Stil, du musst es nur ein bisschen glauben können
Ha száműzlek, mi marad, mint flash-ekre masztizni
Wenn ich dich verbanne, was bleibt, als sich an Flashs zu mästen?
Én északon lakom, ha éppen zűrzavaros dél
Ich wohne im Norden, wenn der Süden gerade chaotisch ist
Áldás e dal küldöm a szíved, baby
Segen dieses Lied, ich schicke es deinem Herzen, Baby
A szíved, baby
Deinem Herzen, Baby
Ismered a lasztim, csak tudd azt hinni
Du kennst meinen Stil, du musst es nur glauben können
Ha száműzlek, mi marad, mint flash-ekre masztizni
Wenn ich dich verbanne, was bleibt, als sich an Flashs zu mästen?
Én északon lakom, ha éppen zűrzavaros dél
Ich wohne im Norden, wenn der Süden gerade chaotisch ist
Áldás e dal küldöm a szíved, baby
Segen dieses Lied, ich schicke es deinem Herzen, Baby





Writer(s): Gabor Boros, Csaba Kertesz, Szabolcs Biro, Gyula Vadasz, Attila Foldesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.