Maszkura feat. Tücsökraj - Tulipán (2.0) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maszkura feat. Tücsökraj - Tulipán (2.0)




Tulipán (2.0)
Тюльпан (2.0)
Veszek neki piros tulipánt
Куплю тебе красный тюльпан,
Hogy virítsa a csipkés bugyiját
Чтобы он украшал твои кружевные трусики.
Felhajtom a miniszoknyáját
Задерну твою мини-юбку
És eljátszom a kedvenc nótáját
И сыграю твою любимую мелодию.
Beszállhatsz a mesekocsiba
Садись в сказочную карету,
Meghívlak egy forrócsokira
Приглашаю тебя на горячий шоколад.
Elviszlek egy kis moziba
Свожу тебя в кино,
Csókot adok néked bugiba
Поцелую тебя в пупок.
Legyél mindig csinos ruciba
Всегда носи красивые платья.
Benyúlok a bugyidba
Заберусь рукой в твои трусики,
Oda be a tutiba
Прямо туда, в самое интересное место.
Kis buta, de nagy bula
Глупышка, но вечеринка будет жаркой,
Ha belépünk kánikula
Когда мы войдем, начнется жара.
Menü: lucskos káposzta
В меню: тушеная капуста,
Nem kanállal tolni
Ее не ложкой нужно есть,
Az orrát bele mártotta
Она уже сунула туда свой нос,
Hazudj még Pinokkió
Ври еще, Буратино.
Zavarba ejtjük a nézőket
Мы смущаем зрителей,
Méginkább az idősebb nőket
Особенно пожилых женщин.
Csámcsognak az irigy férfiak
Завистливые мужчины облизываются,
És minden lány kap tulipánt
И каждая девушка получает тюльпан,
Hogy virítsa a bugyiját
Чтобы он украшал ее трусики.
Benyúlok a bugyidba
Заберусь рукой в твои трусики,
Oda be a tutiba
Прямо туда, в самое интересное место.
Kis buta, de nagy bula
Глупышка, но вечеринка будет жаркой,
Ha belépünk kánikula
Когда мы войдем, начнется жара.
Menü: lucskos káposzta
В меню: тушеная капуста,
Nem kanállal tolni
Ее не ложкой нужно есть,
Az orrát bele mártotta
Она уже сунула туда свой нос,
Hazudj még Pinokkió
Ври еще, Буратино.
Benyúlok a bugyidba
Заберусь рукой в твои трусики,
Oda be a tutiba
Прямо туда, в самое интересное место.
Kis buta, de nagy bula
Глупышка, но вечеринка будет жаркой,
Ha belépünk kánikula
Когда мы войдем, начнется жара.
Menü: lucskos káposzta
В меню: тушеная капуста,
Nem kanállal tolni
Ее не ложкой нужно есть,
Az orrát bele mártotta
Она уже сунула туда свой нос,
Hazudj még Pinokkió
Ври еще, Буратино.
Zavarba ejtjük a nézőket
Мы смущаем зрителей,
Méginkább az idősebb nőket
Особенно пожилых женщин.
Csámcsognak az irigy férfiak
Завистливые мужчины облизываются,
És minden lány kap tulipánt
И каждая девушка получает тюльпан,
Hogy virítsa a bugyiját
Чтобы он украшал ее трусики.
Benyúlok a bugyidba
Заберусь рукой в твои трусики,
Oda be a tutiba
Прямо туда, в самое интересное место.
Kis buta, de nagy bula
Глупышка, но вечеринка будет жаркой,
Ha belépünk kánikula
Когда мы войдем, начнется жара.
Menü: lucskos káposzta
В меню: тушеная капуста,
Nem kanállal tolni
Ее не ложкой нужно есть,
Az orrát bele mártotta
Она уже сунула туда свой нос,
Hazudj még Pinokkió
Ври еще, Буратино.
Benyúlok a bugyidba
Заберусь рукой в твои трусики,
Oda be a tutiba
Прямо туда, в самое интересное место.
Kis buta, de nagy bula
Глупышка, но вечеринка будет жаркой,
Ha belépünk kánikula
Когда мы войдем, начнется жара.
Menü: lucskos káposzta
В меню: тушеная капуста,
Nem kanállal tolni
Ее не ложкой нужно есть,
Az orrát bele mártotta
Она уже сунула туда свой нос,
Hazudj még Pinokkió
Ври еще, Буратино.
Hazudj még Pinokkió
Ври еще, Буратино.
Benyúlok a bugyidba
Заберусь рукой в твои трусики,
Oda be
Прямо туда,
Oda be
Прямо туда.





Writer(s): Gabor Boros, Csaba Kertesz, Szabolcs Biro, Gyula Vadasz, Attila Foldesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.