Paroles et traduction Mat Bastard feat. A-Vox - More Than Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Friends
Больше, чем друзья
People
say
we're
more
than
friends
Люди
говорят,
что
мы
больше,
чем
друзья,
Yet
still
we
can't
admit
to
them
Но
мы
всё
ещё
не
можем
в
этом
признаться
им.
I
guess
we'll
back
at
this
again
Полагаю,
мы
снова
вернёмся
к
этому,
Laying
in
the
same
bed
Лежа
в
одной
постели.
There's
nothing
that
we've
never
said
Нет
ничего,
что
мы
бы
друг
другу
не
сказали,
No
one
knows
us
better
yet
Никто
не
знает
нас
лучше,
We
love
each
other
to
the
death
Мы
любим
друг
друга
до
смерти,
But
somehow
we're
more
than
friends
Но
почему-то
мы
больше,
чем
друзья.
You're
only
happy
when
you
see
me
sad
Ты
счастлива
только
тогда,
когда
видишь
меня
грустным,
When
you
see
me
sad
Когда
видишь
меня
грустным.
You're
only
peaceful
when
you
make
me
mad
Ты
спокойна
только
тогда,
когда
злишь
меня,
When
you
make
me
mad
Когда
злишь
меня.
We
can't
stop
loving
but
it
tears
us
apart
Мы
не
можем
перестать
любить,
но
это
разрывает
нас
на
части,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
get
close
it's
just
way
too
much
Мы
не
можем
сблизиться,
это
слишком
много,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
hold
back
'cause
it's
just
never
enough
Мы
не
можем
сдерживаться,
потому
что
этого
всегда
недостаточно,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
So
guess
i'm
trying
say
Поэтому,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
(I
think
we're
more
than
friends)
(Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья)
We
can't
stop
loving
but
it
tears
us
apart
Мы
не
можем
перестать
любить,
но
это
разрывает
нас
на
части,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
get
close
it's
just
way
too
much
Мы
не
можем
сблизиться,
это
слишком
много,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
hold
back
'cause
it's
just
never
enough
Мы
не
можем
сдерживаться,
потому
что
этого
всегда
недостаточно,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
So
guess
i'm
trying
say
Поэтому,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
(I
think
we're
more
than
friends)
(Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья)
Hope
one
day,
we'd
settle
down
Надеюсь,
однажды
мы
успокоимся,
It's
figure
out,
figure
it
out
Разберёмся,
разберёмся
в
этом.
I'm
hoping,
hoping,
hoping
you
feeling
this
too
Я
надеюсь,
надеюсь,
надеюсь,
ты
тоже
это
чувствуешь,
But
somehow
we're
more
than
friends
Но
почему-то
мы
больше,
чем
друзья.
You're
only
happy
when
you
see
me
sad
Ты
счастлива
только
тогда,
когда
видишь
меня
грустным,
When
you
see
me
sad
Когда
видишь
меня
грустным.
You're
only
peacefull
when
you
make
me
mad
Ты
спокойна
только
тогда,
когда
злишь
меня,
When
you
make
me
mad
Когда
злишь
меня.
We
can't
stop
loving
but
it
tears
us
apart
Мы
не
можем
перестать
любить,
но
это
разрывает
нас
на
части,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
get
close
it's
just
way
too
much
Мы
не
можем
сблизиться,
это
слишком
много,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
hold
back
'cause
it's
just
never
enough
Мы
не
можем
сдерживаться,
потому
что
этого
всегда
недостаточно,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
So
guess
i'm
trying
say
Поэтому,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
(I
think
we're
more
than
friends)
(Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья)
We
can't
stop
loving
but
it
tears
us
apart
Мы
не
можем
перестать
любить,
но
это
разрывает
нас
на
части,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
get
close
it's
just
way
too
much
Мы
не
можем
сблизиться,
это
слишком
много,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
hold
back
'cause
it's
just
never
enough
Мы
не
можем
сдерживаться,
потому
что
этого
всегда
недостаточно,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
So
guess
i'm
trying
say
Поэтому,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
(I
think
we're
more
than
friends)
(Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья)
I
think
we're
more
than
friends
Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья,
I
think
we're
more
than
friends
Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья,
I
think
we're
more
than
friends
Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья,
I
think
we're
more
than
friends
Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья,
You're
only
happy
when
you
see
me
sad
Ты
счастлива
только
тогда,
когда
видишь
меня
грустным,
I
think
we're
more
than
friends
Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья,
You're
only
peacefull
when
you
make
me
mad
Ты
спокойна
только
тогда,
когда
злишь
меня,
When
you
make
me
mad
Когда
злишь
меня.
We
can't
stop
loving
but
it
tears
us
apart
Мы
не
можем
перестать
любить,
но
это
разрывает
нас
на
части,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
get
close
it's
just
way
too
much
Мы
не
можем
сблизиться,
это
слишком
много,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
hold
back
'cause
it's
just
never
enough
Мы
не
можем
сдерживаться,
потому
что
этого
всегда
недостаточно,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
So
guess
i'm
trying
say
Поэтому,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
(I
think
we're
more
than
friends)
(Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья)
We
can't
stop
loving
but
it
tears
us
apart
Мы
не
можем
перестать
любить,
но
это
разрывает
нас
на
части,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
get
close
it's
just
way
too
much
Мы
не
можем
сблизиться,
это
слишком
много,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
We
can't
hold
back
'cause
it's
just
never
enough
Мы
не
можем
сдерживаться,
потому
что
этого
всегда
недостаточно,
(More
than
friends)
(Больше,
чем
друзья)
So
guess
i'm
trying
say
Поэтому,
думаю,
я
пытаюсь
сказать,
(I
think
we're
more
than
friends
(Я
думаю,
мы
больше,
чем
друзья)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Monnaert, Olivier Samuel Epsom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.