Mat Kearney - Rochester - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mat Kearney - Rochester




Rochester
Рочестер
I was born in Rochester
Я родился в Рочестере,
To a book making man
В семье книгопечатника.
Had a fake cigar shop
У него была подпольная букмекерская контора
With the games on in the back
Под видом табачной лавки.
See them coming and going
Видел, как они приходили и уходили,
Letting it ride on thoroughbreds
Ставили на чистокровных скакунов.
The police chief and Tom Hall
Начальник полиции и Том Холл
Wondering what was the spread
Гадали, каков будет разрыв.
Carried rich mans bag through brier
Носил сумку богача по полю для гольфа,
Trying to chase down a little white ball
Пытаясь догнать маленький белый мячик.
I learned that any soft place
Я понял, что любая лёгкая жизнь
Wasn't good for me at all
Мне совсем не подходит, дорогая.
Daddy'd come home fired up
Папа приходил домой взвинченный,
Looking for some sort of release
Ища какой-то отдушины.
He'd beat the hell out of Timmy
Он избивал Тимми,
And Timmy'd beat the hell out of me
А Тимми избивал меня.
I would hop the fence out to those government fields
Я перелезал через забор на эти казенные поля,
Run till there was nothing more to feel
Бежал, пока не оставалось никаких чувств.
Lying there watching planes just disappear
Лежал там, наблюдая, как исчезают самолеты,
Knowing one day I'm gonna fly on out of here
Зная, что однажды я улечу отсюда.
Well, that same police chief came knocking
В мой первый день в старших классах
My first freshman day
Постучался тот самый начальник полиции.
Put my daddy in handcuffs
Надел на отца наручники,
Sayin' his picture on the front page
Сказал, что его фото на первой полосе.
Took everyone of his suits
Забрали все его костюмы
And all my dignity
И все мое достоинство.
Walk the halls of a London court
Я бродил по коридорам лондонского суда,
Waiting for any punk to set me free
Ждал, когда какой-нибудь панк освободит меня.
I would hop the fence out to those government fields
Я перелезал через забор на эти казенные поля,
Run till there was nothing more to feel
Бежал, пока не оставалось никаких чувств.
Lying there watching planes just disappear
Лежал там, наблюдая, как исчезают самолеты,
Knowing one day I'm gonna fly on out of here
Зная, что однажды я улечу отсюда.
Well, I got the call to Vietnam
Меня призвали во Вьетнам,
Just like everyone else I knew
Как и всех остальных, кого я знал.
So scared of the hand grenades
Так боялся ручных гранат,
Threw them farther then any other troop
Что бросал их дальше любого другого солдата.
Came home like an iron fist
Вернулся домой словно железный кулак.
And Timmy tried to take my keys
Тимми попытался отобрать у меня ключи.
Ripped open his front pocket
Я разодрал его передний карман,
That was the last time he touched me
Это был последний раз, когда он меня тронул.
Moved to an island out west
Переехал на остров на западе,
Up to Breckenridge
В Брекенридж.
Met a mermaid on a glass boat
Встретил русалку на лодке со стеклянным дном,
And she promised me some kids
И она обещала мне детей.
Bought a house in Oregon
Купил дом в Орегоне,
Where you could touch both of the walls
Где можно было дотронуться до обеих стен.
Had a son named Benjamin
Родился сын, Бенджамин,
And I was so scared of it all
И я так всего боялся.
Benjamin walked in the front room
Бенджамин зашел в гостиную,
Where I was cutting up my hash
Где я крошил свой гашиш.
Looked into those deep blue eyes
Посмотрел в эти глубокие синие глаза,
Wondering why I'd been so mad
Спрашивая себя, почему я был таким злым.
Flushed a quarter pound down the drain
Спустил четверть фунта в канализацию,
Praying for the mercy to confess
Моля о милосердии, чтобы исповедаться.
Trying to rip the boy from Rochester
Пытаюсь вырвать мальчика из Рочестера
Right out of my chest
Прямо из своей груди.
We're gonna walk right out into those heavenly fields
Мы пойдем прямо на эти небесные поля,
Run like there was no more time to steal
Побежим так, словно больше нечего красть.
My three boys and the grace of God revealed
Мои три мальчика и благодать Божья явлены,
Knowing one day you're gonna take me out of here
Зная, что однажды ты заберешь меня отсюда, милая.
Knowing one day you're gonna take me out of here
Зная, что однажды ты заберешь меня отсюда, милая.





Writer(s): Mat Kearney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.