Paroles et traduction Mat4yo feat. Kshka - Freak of Nature
I
can′t
be
found
on
a
sunny
day
Меня
нельзя
найти
в
солнечный
день.
I
leave
my
moody
blues
with
the
moon
and
I
run
away
Я
оставляю
свою
хандру
с
Луной
и
убегаю
прочь.
I'm
Alice
Cooper
when
school
is
out
Я
Элис
Купер,
когда
в
школе
нет
занятий.
Or
Ferris
Bueller
smelling
tulips
just
to
make
the
worries
fade
Или
Феррис
Бьюллер,
нюхающий
тюльпаны,
просто
чтобы
избавиться
от
беспокойства.
I′m
up
there
flying
with
the
birds
of
prey
Я
там,
наверху,
летаю
с
хищными
птицами.
Swimming
with
invertebrate
Плавание
с
беспозвоночными
Quit
my
job
and
sold
my
house,
it's
just
another
working
day
Уволился
с
работы
и
продал
дом,
это
просто
еще
один
рабочий
день.
Tell
humanity
I'll
see
ya
later
Скажи
человечеству,
что
увидимся
позже.
I′m
not
a
nature
freak,
I′m
just
a
Freak
of
Nature
Я
не
урод
от
природы,
я
просто
урод
от
природы.
I
never
gotta
worry
bout
currency
Мне
никогда
не
нужно
беспокоиться
о
валюте
I
got
enough
green
for
eternity
У
меня
достаточно
зелени
для
вечности,
You
never
gonna
see
me
go
hungry
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
голодаю.
Cause
I'm
going
nuts
enough
to
feed
a
whole
country
Потому
что
я
схожу
с
ума
настолько
что
могу
накормить
целую
страну
It′s
a
haymaking
vacation
Это
каникулы
на
сенокосе.
In
social
isolation,
it's
amazing
В
социальной
изоляции
это
удивительно.
I
wouldn′t
trade
the
world
for
the
globe
Я
бы
не
променял
мир
на
глобус.
It's
my
humble
abode
and
I′ll
never
let
it
go
Это
мое
скромное
жилище,
и
я
никогда
его
не
отпущу.
It's
so
bright
Он
такой
яркий
And
there's
no
price
И
нет
никакой
цены.
Except
for
parasites
Кроме
паразитов.
And
mosquito
bites
И
комариные
укусы.
Hold
your
nose
tight
′cause
my
clothes
might
Держи
свой
нос
крепче,
потому
что
моя
одежда
может
это
сделать.
Smell
so
nice
from
all
the
sweat
and
the
horse
flies
Пахнет
так
приятно
от
всего
этого
пота
и
лошадиных
мух
Me
and
the
forest
sprites
formed
an
armistice
between
the
Я
и
лесные
духи
заключили
перемирие
между
Tortoise
and
the
hare
by
decree
of
the
porcupines
Черепаха
и
заяц
по
приказу
дикобразов.
Conquered
the
land
of
the
dwarves
overnight
Завоевал
страну
гномов
в
одночасье.
And
now
Snow
White′s
jealous
of
my
colony
of
clover
mites
И
теперь
Белоснежка
завидует
моей
колонии
клеверных
клещей.
Slow
it
down
for
a
bit
Притормози
немного
Tell
me
how
the
clock's
not
moving,
yet
I′m
covered
in
ticks
Скажи
мне,
почему
часы
не
двигаются,
а
я
весь
покрыт
тиканьем?
Or
is
it
just
that
fuzzy
feeling
like
I'm
scratching
the
itch
Или
это
просто
нечеткое
чувство,
будто
я
чешусь
Of
escaping
reality,
or
is
reality
this
От
желания
убежать
от
реальности,
или
реальность
такова?
It′s
a
magical
moment
until
I'm
noticed
by
joggers
Это
волшебный
момент,
пока
меня
не
замечают
бегуны.
And
moms
walking
their
dogs
thinking
I′m
some
kind
of
stalker
И
мамы
выгуливают
своих
собак,
думая,
что
я
какой-то
охотник.
Now
the
ranger's
calling
the
cops,
like,
oh
my
God!
Теперь
рейнджер
Звонит
копам,
типа:
"О
Боже!
Can't
a
creep
with
no
friends
just
sleep
at
the
park?
Like
what
Разве
уродина
без
друзей
не
может
просто
спать
в
парке?
I
never
gotta
worry
bout
currency
Мне
никогда
не
нужно
беспокоиться
о
валюте
I
got
enough
green
for
eternity
У
меня
достаточно
зелени
для
вечности,
You
never
gonna
see
me
go
hungry
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
голодаю.
Cause
I′m
going
nuts
enough
to
feed
a
whole
country
Потому
что
я
схожу
с
ума
настолько
что
могу
накормить
целую
страну
It′s
a
haymaking
vacation
Это
каникулы
на
сенокосе.
In
social
isolation,
it's
amazing
В
социальной
изоляции
это
удивительно.
I
wouldn′t
trade
the
world
for
the
globe
Я
бы
не
променял
мир
на
глобус.
It's
my
humble
abode
and
I′ll
never
let
it
go
Это
мое
скромное
жилище,
и
я
никогда
его
не
отпущу.
I'm
swinging
like
Я
качаюсь,
как
...
George
of
the
Jungle
Джордж
из
джунглей
Watch
out
for
that
freak
Берегись
этого
урода
I′m
swinging
like
Я
качаюсь,
как
...
George
of
the
Jungle
Джордж
из
джунглей
Watch
out
for
that
freak
Берегись
этого
урода
I
take
the
scenic
route
Я
выбираю
живописный
маршрут.
You
should
take
it
too
Ты
тоже
должен
принять
это,
Seeing
nothing
but
trees
не
видя
ничего,
кроме
деревьев.
Call
it
paper
view
Называй
это
бумажным
видом
It's
in
my
veins
Это
у
меня
в
жилах.
A
stream
of
evergreen
data
Поток
вечнозеленых
данных
But
I'm
not
a
nature
freak
Но
я
не
помешан
на
природе.
I′m
just
a
Freak
of
Nature
Я
просто
каприз
природы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Iadonisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.