Paroles et traduction Mat4yo - Lo-fi & Gravy
"She
has
the
best
meatballs!"
"У
нее
самые
лучшие
фрикадельки!"
"You
don′t
wash
the
pot!"
"Ты
не
моешь
кастрюлю!"
"Just
let
it
cook!"
"Просто
дай
ему
свариться!"
It's
a
quarter
of
five
Сейчас
четверть
пятого.
Family′s
waiting
on
our
party
of
four
to
arrive
Семья
ждет
прибытия
нашей
четверки.
It's
not
Thanksgiving,
Christmas,
or
the
Fourth
of
July
Сегодня
не
День
Благодарения,
не
Рождество
и
не
Четвертое
июля.
It's
just
a
Sunday
Сегодня
просто
воскресенье.
In
Ordinary
Time
В
Обычное
Время
I′m
living
for
the
lady
in
red
Я
живу
ради
леди
в
красном.
She′s
amazingly
dressed
Она
потрясающе
одета.
Her
texture's
got
a
flavorful
zest
Ее
текстура
имеет
ароматную
изюминку.
Steaming
hot
and
so
Tomatoey
fresh
Дымящийся
горячий
и
такой
томатный
свежий
And
I′m
not
talking
about
grandma,
but
her
gravy's
the
best
И
я
не
говорю
о
бабушке,
но
ее
соус
самый
лучший.
That
aroma
puts
the
block
in
a
coma
Этот
аромат
погружает
квартал
в
кому.
It′s
a
wonderful
waft
that
you
could
smell
from
Oklahoma
Это
чудесный
запах,
который
можно
почувствовать
даже
в
Оклахоме.
There's
enough
to
go
around,
for
me,
you
and
the
roaches
Здесь
достаточно
места
для
меня,
тебя
и
тараканов.
It
could
bring
world
peace
if
we
never
held
our
noses
Это
могло
бы
принести
мир
во
всем
мире,
если
бы
мы
никогда
не
держали
свои
носы.
Step
into
the
parlor
like
a
pack
of
sardines
Шаг
в
гостиную,
как
пачка
сардин.
Got
the
taste
of
garlic
entering
my
bloodstream
Почувствовал
вкус
чеснока,
попавшего
в
мой
кровоток.
Jeopardy′s
on
TV,
everybody's
screaming
По
телевизору
показывают
"джеопард",
все
кричат.
Can't
hear
myself
think
Я
не
слышу
своих
мыслей.
Maybe
that′s
the
way
it
should
be
Может
быть,
так
и
должно
быть.
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
What
time′s
the
pizza
coming?
Во
сколько
придет
пицца?
I
know
the
whole
pot
seems
endless,
pal
Я
знаю,
что
весь
горшок
кажется
бесконечным,
приятель.
But
there's
gotta
be
a
bottom
somewhere,
somehow
Но
где-то
должно
быть
дно,
так
или
иначе.
It
just
doesn′t
have
to
be
now
Этого
просто
не
должно
быть
сейчас.
You
got
room
for
dessert?
У
тебя
найдется
место
для
десерта?
Gonna
need
it
'cause
we
got
a
whole
room
for
dessert
Мне
это
понадобится,
потому
что
у
нас
есть
целая
комната
на
десерт.
Take
a
Tylenol
because
your
sweet
tooth′s
gonna
hurt
Прими
Тайленол,
потому
что
твоя
сладкоежка
будет
болеть.
No
crying
'cause
there′s
other
peeps
who
got
it
worse
Не
плачь,
потому
что
есть
другие
люди,
которым
стало
еще
хуже
.
Bring
it
all
to
the
table
Выкладывай
все
на
стол.
'Cause
your
seat
may
be
gone
later
Потому
что
твое
место
может
исчезнуть
позже
Thank
the
baker
Спасибо
пекарю
Do
a
couple
favors
for
your
neighbor
Сделай
пару
одолжений
своему
соседу.
And
next
time
don't
be
a
stranger
И
в
следующий
раз
не
будь
чужаком.
A
waste
of
cake
is
a
waste
of
time
Пустая
трата
торта-это
пустая
трата
времени.
Get
that
measuring
tape
away
from
that
waist
of
mine
Убери
мерную
ленту
с
моей
талии.
Another
day
another
sunrise
Еще
один
день
еще
один
рассвет
So,
I′ll
see
you
on
the
other
side
Так
что
увидимся
на
другой
стороне.
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
Who
makes
the
best
gravy?
Кто
готовит
лучшую
подливку?
"It′s
always
better
with
family."
"С
семьей
всегда
лучше".
"And
always
better
with
gravy
and
meatballs
and
love."
"И
всегда
лучше
с
подливкой,
фрикадельками
и
любовью".
"I
think
if
you
stick
a
Hershey
bar
in
the
gravy,
all
these
kids
will
eat
that."
"Я
думаю,
если
ты
воткнешь
батончик
"Херши"
в
подливку,
все
дети
съедят
его".
"You
know,
you're
gonna
pay
for
that!
I
don′t
care!"
"Знаешь,
ты
заплатишь
за
это!
"Nobody
will
take
your
trash
out,
don't
invite
me
then!
That′s
all
I
got
to
say!"
"Никто
не
вынесет
твой
мусор,
тогда
не
приглашай
меня!"
"You
use
your
can,
I
use
my
can."
используешь
свою
банку,
я
использую
свою".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Iadonisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.