Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Me Pierda
Dass ich mich nicht verliere
Que
no
me
pierda
el
cielo
Dass
ich
den
Himmel
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
el
sol
Dass
ich
die
Sonne
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
ni
un
solo
Dass
ich
kein
einziges
Te
amo
de
tu
voz
„Ich
liebe
dich“
aus
deiner
Stimme
verliere
Que
no
me
pierdas
tu
Dass
du
mich
nicht
verlierst
Que
no
te
pierda
yo
Dass
ich
dich
nicht
verliere
Que
no
se
pierda
un
solo
abrazo
lleno
de
calor
Dass
keine
einzige
Umarmung
voller
Wärme
verloren
geht
Que
no
se
pierdan
nunca
las
ganas
de
soñar
Dass
die
Lust
zu
träumen
niemals
verloren
geht
Que
no
falten
las
fuerzas
para
perdonar
Dass
die
Kräfte
zum
Verzeihen
nicht
fehlen
Que
todos
bajo
el
sol
caminemos
mejor
Dass
wir
alle
unter
der
Sonne
besser
gehen
Que
no
se
pierda
un
solo
instante
para
dar
amor
Dass
kein
einziger
Augenblick
verloren
geht,
um
Liebe
zu
geben
Que
no
me
pierda
de
tu
sonrisa
Dass
ich
dein
Lächeln
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
amor
y
tu
alegría
Dass
ich
deine
Liebe
und
deine
Freude
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
dulzura
Dass
ich
deine
Süße
nicht
verliere
Que
la
alegría
bajo
el
sol
alimente
tu
corazón
Dass
die
Freude
unter
der
Sonne
dein
Herz
nährt
Que
no
me
pierda
Dass
ich
mich
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
sonrisa
Dass
ich
dein
Lächeln
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
amor
y
tu
alegría
Dass
ich
deine
Liebe
und
deine
Freude
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
dulzura
Dass
ich
deine
Süße
nicht
verliere
Que
la
alegría
bajo
el
sol
alimente
tu
corazón
Dass
die
Freude
unter
der
Sonne
dein
Herz
nährt
Que
no
me
pierda
de
tu
sonrisa
Dass
ich
dein
Lächeln
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
amor
y
tu
alegría
Dass
ich
deine
Liebe
und
deine
Freude
nicht
verliere
Que
no
me
pierda
de
tu
dulzura
Dass
ich
deine
Süße
nicht
verliere
Que
la
alegría
bajo
el
sol
alimente
tu
corazón
Dass
die
Freude
unter
der
Sonne
dein
Herz
nährt
Que
no
me
pierda
Dass
ich
mich
nicht
verliere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Chiorino Basurco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.