Matanza - A Arte do Insulto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - A Arte do Insulto




A Arte do Insulto
The Art of Insult
Nada mal prum boçal
Not bad for a fool
Retardado mental, infeliz
Mentally retarded, miserable
Tanto quis ser o tal
You wanted to be the one
Conhecido entre os mais imbecis
Known among the most imbeciles
Muito bem, você tem
Very good, you have
O talento que faz de você
The talent that makes you
Tão proeminente panaca
Such a prominent idiot
Dos que não são comuns de se ver
Of those who are not common to see
Começou
You started
Fazendo bobagem desde que chegou
Doing nonsense since you arrived
Não parou
You didn't stop
Nem quando o bar todo esvaziou
Not even when the whole bar was empty
Bebe demais, fala demais
You drink too much, you talk too much
Mas na real não diz merda nenhuma
But you don't say anything
fica aí, cheio de si
You just stay there, full of yourself
Mas não resolve as cagadas que arruma
But you don't solve the shit you fix
Enquanto você fica arrumando tumulto
While you are there, making a fuss
Eu vou me aprimorando na arte do insulto
I will be improving my art of insult
Nada mal prum boçal
Not bad for a fool
Retardado mental, infeliz
Mentally retarded, miserable
Tanto quis ser o tal
You wanted to be the one
Conhecido entre os mais imbecis
Known among the most imbeciles
Muito bem, você tem
Very good, you have
O talento que faz de você
The talent that makes you
Tão proeminente panaca
Such a prominent idiot
Dos que não são comuns de se ver
Of those who are not common to see
Começou
You started
Fazendo bobagem desde que chegou
Doing nonsense since you arrived
Não parou
You didn't stop
Nem quando o bar todo esvaziou
Not even when the whole bar was empty
Bebe demais, fala demais
You drink too much, you talk too much
Mas na real não diz merda nenhuma
But you don't say anything
fica aí, cheio de si
You just stay there, full of yourself
Mas não resolve as cagadas que arruma
But you don't solve the shit you fix
Enquanto você fica arrumando tumulto
While you are there, making a fuss
Eu vou me aprimorando na arte do insulto
I will be improving my art of insult
Nada mal
Not bad





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.