Paroles et traduction Matanza - A Sua Assinatura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Sua Assinatura
Твоя Подпись
Eu
posso
ouvir
Я
слышу
тебя,
E
posso
ver
você
tentando
se
esquivar
de
mim
вижу,
как
ты
пытаешься
ускользнуть
от
меня.
Você
nunca
foi
um
cara
muito
esperto
Ты
никогда
не
была
особо
умной,
Acha
que
de
mim
não
vai
chegar
nem
perto
думаешь,
что
тебе
удастся
скрыться.
Mas
eu
estou
a
poucos
passos
de
você
Но
я
уже
совсем
близко.
Mas
tudo
bem
Всё
в
порядке,
Porque
eu
sei
do
gosto
ruim
que
a
paranoia
tem
ведь
я
знаю,
какой
горький
вкус
у
паранойи,
Sei
do
desconforto
de
quem
sente
medo
знаю,
как
неприятно
чувствовать
страх.
Não
há
bebida
que
afogue
o
seu
segredo
Нет
такого
напитка,
который
смог
бы
утопить
твой
секрет.
Há
um
passado
que
não
pode
revelar
Есть
прошлое,
которое
ты
не
можешь
раскрыть.
Mas
soube
me
pedir,
saiba
também
me
pagar
Ты
умела
просить,
так
умей
и
платить.
Fácil
como
foi
ter
vindo
aqui
me
procurar
Так
же
легко,
как
ты
пришла
ко
мне
за
помощью.
Eu
sei
como
se
sente,
eu
sei
que
se
arrepende
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
знаю,
что
ты
раскаиваешься.
É
assim
com
muita
gente
Так
бывает
со
многими.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
agora
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
теперь
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
agora
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
теперь
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
моя.
Muita
gente
pra
poder
te
transformar
em
rei
многих,
чтобы
сделать
тебя
королевой
De
um
povo
que
te
olha
com
desprezo
народа,
который
смотрит
на
тебя
с
презрением.
É
tão
irônico
que
encontra-se
indefeso
Какая
ирония,
что
ты
оказалась
беззащитной.
Eu
faço
muito
gosto
em
vê-lo
decair
Мне
доставляет
удовольствие
видеть
твоё
падение.
Não
sei
dizer
Не
могу
сказать,
O
que
explica
a
obsessão
de
ter
pra
aparecer
что
объясняет
твою
одержимость
казаться
кем-то,
De
conseguir
as
coisas
sem
merecimento
получать
всё,
чего
ты
не
заслуживаешь.
E
é
por
isso
que
agora
o
atormento
Именно
поэтому
теперь
тебя
мучает
Com
a
verdade
que
não
quer
admitir
правда,
которую
ты
не
хочешь
признавать.
Mas
soube
me
pedir,
saiba
também
me
pagar
Ты
умела
просить,
так
умей
и
платить.
Fácil
como
foi
ter
vindo
aqui
me
procurar
Так
же
легко,
как
ты
пришла
ко
мне
за
помощью.
Eu
sei
como
se
sente,
eu
sei
que
se
arrepende
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
знаю,
что
ты
раскаиваешься.
É
assim
com
muita
gente
Так
бывает
со
многими.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
agora
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
теперь
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
agora
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
теперь
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
agora
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
теперь
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
agora
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
теперь
моя.
Mas
se
essa
assinatura
é
sua,
a
sua
alma
impura
vem
pra
mim
Если
эта
подпись
твоя,
то
твоя
нечистая
душа
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.