Paroles et traduction Matanza - Carvão, Enxofre e Salitre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carvão, Enxofre e Salitre
Charcoal, Sulfur and Saltpeter
Não
faltam
juízes
que
nos
condenem
There
are
plenty
of
judges
to
condemn
us
Como
não
faltam
mandados
de
busca
Just
as
there
are
plenty
of
search
warrants
Deixam
claro
o
medo
que
sentem
They
make
clear
the
fear
they
feel
Até
nossa
sombra
os
assusta
Even
our
shadows
scare
them
Só
porque
assaltamos
seus
bancos
Only
because
we
rob
their
banks
Porque
delapidamos
seus
bens
Because
we
squander
their
property
Porque
nos
explodimos
as
pontes
Because
we
blow
up
their
bridges
E
descarrilamos
seus
trens
And
derail
their
trains
Só
que
não
tem
parede
que
nos
separe
Except
that
there
is
no
wall
that
can
separate
us
Não
tem
cadeia
que
nos
segure
No
prison
that
can
hold
us
Não
tem
nenhum
santo
que
nos
perdoe
No
saint
who
would
forgive
us
Nem
diabo
que
nos
ature
Or
devil
that
would
put
up
with
us
Nós
somos
como
água
suja
que
não
há
processo
que
filtre
We
are
like
dirty
water
that
no
process
can
filter
Juntos
somos
carvão,
enxofre
e
salitre
Together
we
are
charcoal,
sulfur
and
saltpeter
Juntos
temos
mãos
sujas
que
não
há
confissão
que
absolva
Together
we
have
dirty
hands
that
no
confession
can
absolve
Com
qualquer
pressão,
é
natural
que
se
exploda
With
any
pressure,
it
is
natural
for
us
to
explode
Não
tem
rotina
para
o
fugitivo
There
is
no
routine
for
a
fugitive
Não
tem
lugar
totalmente
seguro
No
place
is
completely
safe
Quem
precisa
lutar
pra
estar
vivo
For
those
who
must
fight
to
stay
alive
Enxerga
melhor
no
escuro
See
better
in
the
dark
O
som
de
tantas
mortes
ecoa
The
sound
of
so
many
deaths
echoes
Ao
longo
de
tantos
anos
de
luta
Throughout
so
many
years
of
struggle
A
munição
que
usamos
é
boa
The
ammunition
we
use
is
good
E
a
boa
vontade,
bem
curta
And
goodwill,
very
short
Só
que
não
tem
parede
que
nos
separe
Except
that
there
is
no
wall
that
can
separate
us
Não
tem
cadeia
que
nos
segure
No
prison
that
can
hold
us
Não
tem
nenhum
santo
que
nos
perdoe
No
saint
who
would
forgive
us
Nem
diabo
que
nos
ature
Or
devil
that
would
put
up
with
us
Nós
somos
como
água
suja
que
não
há
processo
que
filtre
We
are
like
dirty
water
that
no
process
can
filter
Juntos
somos
carvão,
enxofre
e
salitre
Together
we
are
charcoal,
sulfur
and
saltpeter
Juntos
temos
mãos
sujas
que
não
há
confissão
que
absolva
Together
we
have
dirty
hands
that
no
confession
can
absolve
Com
qualquer
pressão,
é
natural
que
se
exploda
With
any
pressure,
it
is
natural
for
us
to
explode
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.