Matanza - Carvão, Enxofre e Salitre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matanza - Carvão, Enxofre e Salitre




Não faltam juízes que nos condenem
Всегда найдется тот, кто будет нас судить
Como não faltam mandados de busca
Так как всегда найдутся ордера на обыск
Deixam claro o medo que sentem
Их страх очевиден
Até nossa sombra os assusta
Их пугает даже наша тень
porque assaltamos seus bancos
Лишь потому что мы ограбили их банки
Porque delapidamos seus bens
Потому что мы растратили их активы
Porque nos explodimos as pontes
Потому что подорвали мосты
E descarrilamos seus trens
И сбили их поезда с путей
que não tem parede que nos separe
Но нет стены, что могла бы нас разлучить
Não tem cadeia que nos segure
Нет тюрьмы, что могла бы нас сдержать
Não tem nenhum santo que nos perdoe
Нет святого, что мог бы нас простить
Nem diabo que nos ature
Или Дьявола, что мог бы нас стерпеть
Nós somos como água suja que não processo que filtre
Мы как загрязненные воды, что невозможно очистить
Juntos somos carvão, enxofre e salitre
Вместе мы - уголь, сера и селитра
Juntos temos mãos sujas que não confissão que absolva
У нас запачканы руки, и даже признание нас не спасет
Com qualquer pressão, é natural que se exploda
Очевидно, что при малейшем давлении взрыва не избежать
Não tem rotina para o fugitivo
Для беглецов нет обыденности
Não tem lugar totalmente seguro
Нет надежного убежища
Quem precisa lutar pra estar vivo
Тот, кому приходится драться, чтобы выжить
Enxerga melhor no escuro
Лучше видит в темноте
O som de tantas mortes ecoa
Предсмертные крики отдаются эхом
Ao longo de tantos anos de luta
Сквозь года, польные лишний и борьбы
A munição que usamos é boa
Наше оружие надежно
E a boa vontade, bem curta
А на нашу добрую волю я бы надеяться не стал
que não tem parede que nos separe
Но нет стены, что могла бы нас разлучить
Não tem cadeia que nos segure
Нет тюрьмы, что могла бы нас сдержать
Não tem nenhum santo que nos perdoe
Нет святого, что мог бы нас простить
Nem diabo que nos ature
Или Дьявола, что мог бы нас стерпеть
Nós somos como água suja que não processo que filtre
Мы как загрязненные воды, что невозможно очистить
Juntos somos carvão, enxofre e salitre
Вместе мы - уголь, сера и селитра
Juntos temos mãos sujas que não confissão que absolva
У нас запачканы руки, и даже признание нас не спасет
Com qualquer pressão, é natural que se exploda
Очевидно, что при малейшем давлении взрыва не избежать





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.