Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chance Pro Azar
Dem Pech eine Chance geben
Podia
ser
pior,
mas
não
foi
dessa
vez
Es
hätte
schlimmer
kommen
können,
aber
diesmal
nicht
Realmente
impressionante
o
estrago
que
fez
Wirklich
beeindruckend,
welchen
Schaden
du
angerichtet
hast
Mas
teve
sorte
sim,
mesmo
com
a
explosão
Aber
Glück
hattest
du,
ja,
trotz
der
Explosion
Teve
só
um
braço
quebrado
e
uma
laceração
Hattest
nur
einen
gebrochenen
Arm
und
eine
Risswunde
Você
podia
estar
em
casa
com
sua
mulher
Du
könntest
zu
Hause
bei
deiner
Frau
sein
A
derrota
é
fazer
tudo
o
que
o
Diabo
quer
Die
Niederlage
ist,
alles
zu
tun,
was
der
Teufel
will
Não
sabe
nada
Du
weißt
gar
nichts
Sempre
dando
chance
pro
azar
Immer
dem
Pech
eine
Chance
geben
A
noite
poderia
ter
tido
um
final
feliz
Die
Nacht
hätte
ein
glückliches
Ende
haben
können
É
como
se
diz,
não
sabe
fazer
Wie
man
sagt,
du
weißt
nicht,
wie
es
geht
Acaba
pondo
tudo
a
perder
Am
Ende
setzt
du
alles
aufs
Spiel
Diante
do
juiz,
que
muito
quer
saber
Vor
dem
Richter,
der
viel
wissen
will
O
porquê
de
tudo
isso
que
deu
em
você
Den
Grund
für
all
das,
was
dich
da
geritten
hat
Sem
ter
o
que
dizer,
não
há
como
negar
Ohne
etwas
zu
sagen
zu
haben,
gibt
es
kein
Leugnen
Sempre
está
na
hora
errada
e
no
pior
lugar
Immer
zur
falschen
Zeit
am
schlimmsten
Ort
Seu
advogado
fala
da
situação
Dein
Anwalt
spricht
über
die
Situation
A
fiança
pelos
danos
chega
a
um
milhão
Die
Kaution
für
den
Schaden
beläuft
sich
auf
eine
Million
Que
pilha
errada
Was
für
eine
falsche
Nummer
Sempre
dando
chance
pro
azar
Immer
dem
Pech
eine
Chance
geben
A
noite
poderia
ter
tido
um
final
feliz
Die
Nacht
hätte
ein
glückliches
Ende
haben
können
É
como
se
diz,
não
sabe
fazer
Wie
man
sagt,
du
weißt
nicht,
wie
es
geht
Acaba
pondo
tudo
a
perder
Am
Ende
setzt
du
alles
aufs
Spiel
Sempre
dando
chance
pro
azar
Immer
dem
Pech
eine
Chance
geben
A
noite
poderia
ter
tido
um
final
feliz
Die
Nacht
hätte
ein
glückliches
Ende
haben
können
É
como
se
diz,
não
sabe
fazer
Wie
man
sagt,
du
weißt
nicht,
wie
es
geht
Acaba
pondo
tudo
a
perder
Am
Ende
setzt
du
alles
aufs
Spiel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.