Matanza - Em Respeito Ao Vício - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matanza - Em Respeito Ao Vício




Em Respeito Ao Vício
В Уважение к Зависимости
Eu não gosto das coisas que eu vejo
Мне не нравятся вещи, которые я вижу,
Meu maior desejo eu não sei o qual seria
Моего najwięksшего желания сам не знаю,
Não penso em nada que eu queira
Ни о чем не думаю, чего бы хотел,
Além da primeira cerveja do dia
Кроме первого пива за день.
Hoje eu tenho certeza que gosto muito mais do bar vazio
Сегодня я уверен, что мне гораздо больше нравится пустой бар,
Começo sentado na mesa, mas sempre acabo no meio fio
Начинаю, сидя за столом, но всегда заканчиваю на обочине.
Me sociabilizo até bem
Общаюсь я довольно хорошо,
Mas sempre que posso evito
Но всегда, когда могу, избегаю этого,
Porque eu sei que o menor atrito
Потому что знаю, что малейшее трение
Pode um mecanismo acionar
Может запустить механизм.
Melhor deixar como está por aqui pra não ter que contar com o destino
Лучше оставить все как есть, чтобы не полагаться на судьбу,
Eu não tiro a razão do assassino em vários casos que vi
Я понимаю убийц во многих случаях, которые видел.
Mundo horrível
Ужасный мир,
Gente desprezível
Презренные люди,
A quem vou me justificar?
Перед кем мне оправдываться?
Tão difícil
Так сложно,
Em respeito ao vício
В уважение к зависимости,
Deixar o conforto do bar
Покинуть уют бара.
Eu não sei se o que eu penso está certo
Я не знаю, правильно ли то, что я думаю,
Ou se eu parto de um mau julgamento
Или я исхожу из неверного суждения,
Pois metade do mundo eu não quero por perto
Потому что половину мира я не хочу видеть рядом,
E a outra metade eu lamento
А другую половину мне жаль.
Eu não fiz esse mundo ruim
Я не делал этот мир плохим,
Mas talvez eu ajude a deixá-lo pior
Но, возможно, я помогаю сделать его хуже,
Devo ser um monstro sem
Должно быть, я безжалостный монстр,
Porque na verdade eu não nem
Потому что на самом деле мне все равно.
Mundo horrível
Ужасный мир,
Gente desprezível
Презренные люди,
A quem vou me justificar?
Перед кем мне оправдываться?
Tão difícil
Так сложно,
Em respeito ao vício
В уважение к зависимости,
Deixar o conforto do bar
Покинуть уют бара.
Mundo horrível
Ужасный мир,
Gente desprezível
Презренные люди,
A quem vou me justificar?
Перед кем мне оправдываться?
Tão difícil
Так сложно,
Em respeito ao vício
В уважение к зависимости,
Deixar o conforto do bar
Покинуть уют бара.
Mundo horrível
Ужасный мир,
Gente desprezível
Презренные люди,
A quem vou me justificar?
Перед кем мне оправдываться?
Tão difícil
Так сложно,
Em respeito ao vício
В уважение к зависимости,
Deixar o conforto do bar
Покинуть уют бара.





Writer(s): Donida Marco Andre Alvares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.