Matanza - Eu Não Gosto de Ninguém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - Eu Não Gosto de Ninguém




Eu Não Gosto de Ninguém
I Don't Like Anyone
Não me faça nenhum favor
Don't favor me in any way
Não espere nada de mim
Don't expect anything of me
Não me fale, seja o que for
Don't speak to me, whatever it may be
Sinto muito que seja assim
I'm sorry it's like this
Como se fizesse diferença o que você acha ruim
As if it made a difference what you think is bad
Como se eu tivesse prometido alguma coisa pra você
As if I had promised you anything at all
Eu nunca disse que faria o que é direito
I never said I would do what's right
Não se conserta o que nasce com defeito
You can't fix what's born with a defect
Não tem jeito, não nada a se fazer
There's no way, there's nothing to be done
Mesmo que eu pudesse controlar a minha raiva
Even if I could control my anger
Mesmo que eu quisesse conviver com a minha dor
Even if I wanted to live with my pain
Nada sairia do lugar que estava
Nothing would change from the way it was
Não seria nada diferente do que sou
It wouldn't be any different from what I am
Não quero que me veja, não quero que me chame
I don't want you to see me, I don't want you to call me
Não quero que me diga, não quero que reclame
I don't want you to tell me, I don't want you to complain
Eu espero que você entenda bem
I hope you understand clearly
Eu não gosto de ninguém
I don't like anyone
Não me faça nenhum favor
Don't favor me in any way
Não espere nada de mim
Don't expect anything of me
Não me fale, seja o que for
Don't speak to me, whatever it may be
Sinto muito que seja assim
I'm sorry it's like this
Como se fizesse diferença o que você acha ruim
As if it made a difference what you think is bad
Como se eu tivesse prometido alguma coisa pra você
As if I had promised you anything at all
Eu nunca disse que faria o que é direito
I never said I would do what's right
Não se conserta o que nasce com defeito
You can't fix what's born with a defect
Não tem jeito, não nada a se fazer
There's no way, there's nothing to be done
Mesmo que eu pudesse controlar a minha raiva
Even if I could control my anger
Mesmo que eu quisesse conviver com a minha dor
Even if I wanted to live with my pain
Nada sairia do lugar que estava
Nothing would change from the way it was
Não seria nada diferente do que sou
It wouldn't be any different from what I am
Não quero que me veja, não quero que me chame
I don't want you to see me, I don't want you to call me
Não quero que me diga, não quero que reclame
I don't want you to tell me, I don't want you to complain
Eu espero que você entenda bem
I hope you understand clearly
Eu não gosto de ninguém
I don't like anyone
Mesmo que eu pudesse controlar a minha raiva
Even if I could control my anger
Mesmo que eu quisesse conviver com a minha dor
Even if I wanted to live with my pain
Nada sairia do lugar que estava
Nothing would change from the way it was
Não seria nada diferente do que sou
It wouldn't be any different from what I am
Não quero que me veja, não quero que me chame
I don't want you to see me, I don't want you to call me
Não quero que me diga, não quero que reclame
I don't want you to tell me, I don't want you to complain
Eu espero que você entenda bem
I hope you understand clearly
Eu não gosto de ninguém
I don't like anyone





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.