Paroles et traduction Matanza - Maldito Hippie Sujo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Hippie Sujo
Dirty Hippie Scum
Ei
patrão,
olha
só
quem
vem
ali
Hey
boss,
look
who
it
is
O
hippie
da
cidade
não
quis
ir
embora
não
The
city
hippie
won't
go
away
Não
dá
pra
acreditar
que
ele
ainda
está
de
pé
I
can't
believe
that
he's
still
on
his
feet
E
caminhando
em
nossa
direção
And
walking
towards
us
today
Foi
muita
coragem
ter
aparecido
aqui
It
was
so
brave
of
him
to
have
come
here
De
certo
a
nossa
língua
não
entende
muito
bem
Surely
he
can't
understand
our
tongue
Sempre
que
dissermos
"saia"
é
pra
sair
Any
time
we
say
"leave"
it
means
get
out
Mas
se
quiser
ficar,
pois
bem
But
if
you
want
to
stay,
then
come
A
discussão
é
natural
em
qualquer
desentendimento
Argument
is
only
natural
in
any
kind
of
strife
E
tudo
é
só
questão
de
opinião
And
it's
all
a
matter
of
opinion
Exatamente
como
eu
estava
lhe
dizendo
Like
I
was
saying
to
you
only
the
other
day
Maldito
hippie
sujo
You
dirty
hippie
scum
Quero
que
vá
embora
I
want
you
out
of
here
Saia
já
daqui!
Get
out
of
here
now!
Ei
patrão,
não
sei
mais
o
que
fazer
Hey
boss,
I
don't
know
what
to
do
Quanto
mais
eu
bato
nele,
mais
ainda
ri
de
mim
The
more
I
hit
him,
the
more
he
laughs
at
me
Ta
lá
desde
ontem
pendurado
pelas
mãos
He's
been
hanging
from
his
hands
since
yesterday
E
nem
parece
achar
ruim
And
he
doesn't
seem
to
mind
Ei,
seu
hippie
imundo,
o
que
há
de
errado
com
você?
Hey,
you
filthy
hippie,
what
is
wrong
with
you?
Querendo
esculhambar
com
a
tradição
do
nosso
povo
Coming
here
to
trash
our
people's
heritage
Pega
o
marcador
de
gado
lá
pra
gente
ver
Get
me
that
branding
iron
so
we
can
show
him
Se
ele
vai
aparecer
aqui
de
novo
If
he'll
ever
come
back
here
again
A
discussão
é
natural
em
qualquer
desentendimento
Argument
is
only
natural
in
any
kind
of
strife
E
tudo
é
só
questão
de
opinião
And
it's
all
a
matter
of
opinion
Exatamente
como
eu
estava
lhe
dizendo
Like
I
was
saying
to
you
only
the
other
day
Maldito
hippie
sujo
You
dirty
hippie
scum
Quero
que
vá
embora
I
want
you
out
of
here
Saia
já
daqui!
Get
out
of
here
now!
Ei
patrão,
não
sei
como
lhe
dizer
Hey
boss,
I
don't
know
how
to
tell
you
this
Mas
eu
vi
mais
de
quarenta
deles
vindo
pelo
rio
But
I
saw
over
forty
of
them
coming
up
the
river
Sei
que
lá
no
alto
da
estrada
tinha
uns
cem
I
know
up
on
the
ridge
there
must
be
a
hundred
E
ali
no
pasto,
mais
de
mil
And
in
the
pasture
over
a
thousand
more
E
o
hippie
se
levanta
e
diz:
"agora
é
minha
vez!"
And
the
hippie
just
gets
up
and
says,
"now
it's
my
turn!"
"Quero
que
vocês,
porcos,
ouçam
muito
bem"
"I
want
you
pigs
to
listen
very
carefully"
"É
bom
que
amem
mesmo
a
terra
de
vocês"
"You
better
love
the
ground
you're
standing
on"
"Pois
daqui
não
vai
sair
ninguém"
"Because
no
one
here
is
ever
leaving"
Em
pouco
menos
de
uma
hora
já
estavam
todos
mortos
In
less
than
an
hour
they
were
all
dead
Todos
espalhados
pelo
chão
Laying
all
scattered
on
the
ground
De
tudo
isso
resta
o
ódio
como
herança
All
that's
left
is
hatred
like
an
heirloom
Nada
de
esperança
Nothing
like
the
hope
for
peace
Só
mais
uma
historia
e
que
não
acaba
aqui
Just
another
story
that
won't
end
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.