Matanza - Maldito Hippie Sujo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - Maldito Hippie Sujo




Maldito Hippie Sujo
Dirty Hippie Scum
Ei patrão, olha quem vem ali
Hey boss, look who it is
O hippie da cidade não quis ir embora não
The city hippie won't go away
Não pra acreditar que ele ainda está de
I can't believe that he's still on his feet
E caminhando em nossa direção
And walking towards us today
Foi muita coragem ter aparecido aqui
It was so brave of him to have come here
De certo a nossa língua não entende muito bem
Surely he can't understand our tongue
Sempre que dissermos "saia" é pra sair
Any time we say "leave" it means get out
Mas se quiser ficar, pois bem
But if you want to stay, then come
A discussão é natural em qualquer desentendimento
Argument is only natural in any kind of strife
E tudo é questão de opinião
And it's all a matter of opinion
Exatamente como eu estava lhe dizendo
Like I was saying to you only the other day
Maldito hippie sujo
You dirty hippie scum
Quero que embora
I want you out of here
Saia daqui!
Get out of here now!
Ei patrão, não sei mais o que fazer
Hey boss, I don't know what to do
Quanto mais eu bato nele, mais ainda ri de mim
The more I hit him, the more he laughs at me
Ta desde ontem pendurado pelas mãos
He's been hanging from his hands since yesterday
E nem parece achar ruim
And he doesn't seem to mind
Ei, seu hippie imundo, o que de errado com você?
Hey, you filthy hippie, what is wrong with you?
Querendo esculhambar com a tradição do nosso povo
Coming here to trash our people's heritage
Pega o marcador de gado pra gente ver
Get me that branding iron so we can show him
Se ele vai aparecer aqui de novo
If he'll ever come back here again
A discussão é natural em qualquer desentendimento
Argument is only natural in any kind of strife
E tudo é questão de opinião
And it's all a matter of opinion
Exatamente como eu estava lhe dizendo
Like I was saying to you only the other day
Maldito hippie sujo
You dirty hippie scum
Quero que embora
I want you out of here
Saia daqui!
Get out of here now!
Ei patrão, não sei como lhe dizer
Hey boss, I don't know how to tell you this
Mas eu vi mais de quarenta deles vindo pelo rio
But I saw over forty of them coming up the river
Sei que no alto da estrada tinha uns cem
I know up on the ridge there must be a hundred
E ali no pasto, mais de mil
And in the pasture over a thousand more
E o hippie se levanta e diz: "agora é minha vez!"
And the hippie just gets up and says, "now it's my turn!"
"Quero que vocês, porcos, ouçam muito bem"
"I want you pigs to listen very carefully"
bom que amem mesmo a terra de vocês"
"You better love the ground you're standing on"
"Pois daqui não vai sair ninguém"
"Because no one here is ever leaving"
Em pouco menos de uma hora estavam todos mortos
In less than an hour they were all dead
Todos espalhados pelo chão
Laying all scattered on the ground
De tudo isso resta o ódio como herança
All that's left is hatred like an heirloom
Nada de esperança
Nothing like the hope for peace
mais uma historia e que não acaba aqui
Just another story that won't end here





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.