Paroles et traduction Matanza - Mulher Diabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eis
que
surge
vinda
de
lugar
nenhum
Here
she
comes
from
nowhere
E
o
tempo
vai
fechando
ao
seu
redor
And
time
starts
closing
in
around
you
Se
já
não
vai
nada
muito
bem
na
vida
do
bebum
If
nothing
was
going
well
in
the
drunkard's
life
Com
ela
aqui,
só
vai
ficar
pior
With
her
here,
it's
only
going
to
get
worse
Eu
te
falo
como
é,
você
para
onde
estiver
I'll
tell
you
how
it
is,
wherever
you
are
Você
fica
totalmente
sem
ação
You're
totally
out
of
action
Não
consegue
mais
falar,
como
quem
vê
congelar
You
can't
speak
anymore,
like
someone
who
watches
in
shock
O
momento
em
que
ela
entra
no
salão
The
moment
she
enters
the
room
E
vai
beber,
vai
cair,
levantar
e
começar
beber
de
novo
And
you'll
drink,
you'll
fall,
you'll
get
up
and
start
drinking
again
Só
com
muito
sacrifício
chega
em
casa
de
manhã
It's
only
with
great
sacrifice
that
you
get
home
in
the
morning
Ate
aí
tudo
bem,
só
que
é
todo
dia
sim,
outro
também
So
far
so
good,
but
it's
every
other
day,
another
one
too
E
tudo
isso
é
culpa
da
Mulher
Diabo
And
it's
all
the
fault
of
the
Woman
Devil
Que
me
persegue
a
noite
em
tudo
que
é
lugar
Who
haunts
me
night
after
night
everywhere
I
go
Mas
se
não
fosse
pelo
chifre
e
pelo
rabo
But
if
it
weren't
for
the
horns
and
the
tail
Não
iria
me
aguentar
I
wouldn't
be
able
to
put
up
with
it
Qualquer
um
se
intimida
se
for
pego
em
seu
olhar
Anyone
is
intimidated
if
they're
caught
in
her
gaze
Sente
toda
sua
sorte
se
esvair
You
feel
all
your
luck
evaporating
Tava
bem
até
ali
e
já
começa
ter
azar
You
were
fine
until
then
and
now
you're
starting
to
have
bad
luck
Do
seu
jogo
você
pode
desistir
You
can
give
up
on
your
game
E
vai
beber,
vai
cair,
levantar
e
começar
beber
de
novo
And
you'll
drink,
you'll
fall,
you'll
get
up
and
start
drinking
again
Só
com
muito
sacrifício
chega
em
casa
de
manhã
It's
only
with
great
sacrifice
that
you
get
home
in
the
morning
Ate
aí
tudo
bem,
só
que
é
todo
dia
sim,
outro
também
So
far
so
good,
but
it's
every
other
day,
another
one
too
E
tudo
isso
é
culpa
da
Mulher
Diabo
And
it's
all
the
fault
of
the
Woman
Devil
Que
me
persegue
a
noite
em
tudo
que
é
lugar
Who
haunts
me
night
after
night
everywhere
I
go
Mas
se
não
fosse
pelo
chifre
e
pelo
rabo
But
if
it
weren't
for
the
horns
and
the
tail
Não
iria
me
aguentar
I
wouldn't
be
able
to
put
up
with
it
Ela
vai
embora
deixando
os
bebum
pra
trás
She
leaves,
leaving
the
drunkards
behind
E
o
rastro
de
caos,
de
destruição
And
a
trail
of
chaos,
of
destruction
Você
olha
esse
rapaz,
arrasado,
incapaz
You
look
at
this
boy,
devastated,
unable
De
pensar
em
qualquer
outra
solução
To
think
of
any
other
solution
E
vai
beber,
vai
cair,
levantar
e
começar
beber
de
novo
And
you'll
drink,
you'll
fall,
you'll
get
up
and
start
drinking
again
Só
com
muito
sacrifício
chega
em
casa
de
manhã
It's
only
with
great
sacrifice
that
you
get
home
in
the
morning
Ate
aí
tudo
bem,
só
que
é
todo
dia
sim,
outro
também
So
far
so
good,
but
it's
every
other
day,
another
one
too
E
tudo
isso
é
culpa
da
Mulher
Diabo
And
it's
all
the
fault
of
the
Woman
Devil
Que
me
persegue
a
noite
em
tudo
que
é
lugar
Who
haunts
me
night
after
night
everywhere
I
go
Mas
se
não
fosse
pelo
chifre
e
pelo
rabo
But
if
it
weren't
for
the
horns
and
the
tail
Não
iria
me
aguentar
I
wouldn't
be
able
to
put
up
with
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.