Matanza - Na Lama do Dia Seguinte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - Na Lama do Dia Seguinte




Na Lama do Dia Seguinte
One for the Road
Mais um dia de festa
Another day party
Vou pagar uma cerveja pra mim
I'll buy a beer for myself
Comemoro estar vivo
I celebrate being alive
De um jeito nocivo
In a harmful way
Mas sei assim
But I only know how to do it like this
Sempre a vida me testa
Life always tests me
Sempre o resultado é ruim
The results are always bad
Ganho tapa na testa
I get slapped in the face
sei que não presta
I already know it's no good
O que eu quero pra mim
What I want for myself
Mas se eu for mesmo deixar pra
But if I really let it go
Sei que vou acordar
I know I'll wake up
Muito mal, total destruído
Very badly, totally destroyed
Sem sinal
No signal
Eu vi que bebi por nós dois
I see that I drank for both of us
No momento estou de ressaca
Right now I'm hungover
Deixe recado que eu ligo depois
Leave a message and I'll call you later
Se eu disser "Ok, estou indo"
If I say "Ok, I'm on my way."
Estou mentindo, deve saber
I'm lying, you must know that by now
Na lama do dia seguinte
In the mud of the next day
Eu me dou ao requinte de não me mexer
I give myself the exquisite pleasure of not moving
Sempre falo a verdade
I always tell the truth
Mas devia guardá-la pra mim
But I should keep it to myself
Faço inimizade sem necessidade
I make enemies unnecessarily
Sem meio nem fim
Without method or end
Eu que sempre agradeço
I always thank
Ao garçom quando chego no bar
The waiter when I get to the bar
Meus problemas esqueço
I forget my problems
Não sei se mereço
I don't know if I deserve it
Mas bem posso achar
But I may well think so
Mas toda vez que eu acho demais
But every time I think too much
Sei que vou acordar
I know I'll wake up
Muito mal, total destruído
Very badly, totally destroyed
Sem sinal
No signal
Eu vi que bebi por nós dois
I see that I drank for both of us
No momento estou de ressaca
Right now I'm hungover
Deixe recado que eu ligo depois
Leave a message and I'll call you later
Se eu disser "Ok, estou indo"
If I say "Ok, I'm on my way."
Estou mentindo, deve saber
I'm lying, you must know that by now
Na lama do dia seguinte
In the mud of the next day
Eu me dou ao requinte de não me mexer
I give myself the exquisite pleasure of not moving
Puta que o pariu!
Damn it!
Total destruído
Totally destroyed
Sem sinal
No signal
Eu vi que bebi por nós dois
I see that I drank for both of us
No momento estou de ressaca
Right now I'm hungover
Deixe recado que eu ligo depois
Leave a message and I'll call you later
Se eu disser "Ok, estou indo"
If I say "Ok, I'm on my way."
Estou mentindo, deve saber
I'm lying, you must know that by now
Na lama do dia seguinte
In the mud of the next day
Eu me dou ao requinte de não me mexer
I give myself the exquisite pleasure of not moving





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.