Matanza - O Pessimista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - O Pessimista




O Pessimista
The Pessimist
Reconheço na voz a mentira
I recognize the lie in your voice
Me admira a frieza do olhar
I am amazed by the coldness of your gaze
O sorriso que indica o traíra
The smile that indicates the traitor
Tanto inspira quem quer te matar
That inspires those who want to kill you
O discurso é de fato asqueroso
The speech is truly disgusting
O conceito é arcaico e sombrio
The concept is archaic and gloomy
Com um pretexto confuso, ardiloso
With a confused, cunning pretext
Que defende o que nunca existiu
That defends what never existed
E você que me acusa de ser pessimista
And you who accuse me of being a pessimist
Quer que eu fique sentado e assista
Want me to sit and watch
Esse mundo mudando por si
This world change on its own
Não vai mudar
It won't change
Vai ficar bem pior do que está
It will get much worse than it is
Mas inútil dizer
But it's useless to say
Se ninguém quer saber
If nobody wants to know
Não vou ficar
I won't stay
Vou embora pra outro lugar
I'm going away to another place
Não consigo viver
I can't live
Perto assim de você
So close to you
Atitude é sempre covarde
Attitude is always cowardly
Parte do que não pode explicar
Part of what you can't explain
A pergunta se faz muito tarde
The question is asked too late
A resposta não queira escutar
You don't want to hear the answer
Não explica a miséria do mundo
It doesn't explain the misery of the world
Não entende, não vai discutir
Don't understand, won't argue
Nos ordena que mude de assunto
Orders us to change the subject
Diga algo que os faça sorrir
Say something that will make them smile
E você que me acusa de ser pessimista
And you who accuse me of being a pessimist
Quer que eu fique sentado e assista
Want me to sit and watch
Esse mundo mudando por si
This world change on its own
Não vai mudar
It won't change
Vai ficar bem pior do que está
It will get much worse than it is
Mas inútil dizer
But it's useless to say
Se ninguém quer saber
If nobody wants to know
Não vou ficar
I won't stay
Vou embora pra outro lugar
I'm going away to another place
Não consigo viver
I can't live
Perto assim de você
So close to you
Não vai mudar
It won't change
Vai ficar bem pior do que está
It will get much worse than it is
Mas inútil dizer
But it's useless to say
Se ninguém quer saber
If nobody wants to know
Não vou ficar
I won't stay
Vou embora pra outro lugar
I'm going away to another place
Não consigo viver
I can't live
Perto assim de você
So close to you





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.