Matanza - Odiosa Natureza Humana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - Odiosa Natureza Humana




Odiosa Natureza Humana
Odiosa Natureza Humana
Se todo mundo fosse embora
If everyone left
E eu ficasse aqui
And only I stayed here,
Eu teria nessa hora
I'd have
Um bom motivo pra sorrir
A good reason to smile.
Se tudo desaparecesse
If everything disappeared
E não ficasse mais ninguém
And there was no one left,
Somente num dia desses
Only on such a day
Eu passaria muito bem
Would I have a good time.
Sonho que eu tenho por noites seguidas
A dream I have for nights on end
Do mundo acabando num belo dia
Of the world ending on a beautiful day,
Sem choro, nem despedida
Without tears or goodbyes,
Mesmo porque ninguém se conhecia
Even because nobody knew each other.
Chame de misantropia ou como quiser
Call it misanthropy or whatever you want,
Mas você não me engana
But you're not fooling me,
Não perde quem desconfia
He who distrusts does not lose.
Culpa da nossa tão odiosa natureza humana
The fault of our hateful human nature.
Se todo mundo fosse embora
If everyone left
E eu ficasse aqui
And only I stayed here,
Eu teria nessa hora
I'd have
Um bom motivo pra sorrir
A good reason to smile.
Se tudo desaparecesse
If everything disappeared
E não ficasse mais ninguém
And there was no one left,
Somente num dia desses
Only on such a day
Eu passaria muito bem
Would I have a good time.
Sonho que eu tenho por noites seguidas
A dream I have for nights on end
Do mundo acabando num belo dia
Of the world ending on a beautiful day,
Sem choro, nem despedida
Without tears or goodbyes,
Mesmo porque ninguém se conhecia
Even because nobody knew each other.
Chame de misantropia ou como quiser
Call it misanthropy or whatever you want,
Mas você não me engana
But you're not fooling me,
Não perde quem desconfia
He who distrusts does not lose.
Culpa da nossa tão odiosa natureza humana
The fault of our hateful human nature.
Sonho que eu tenho por noites seguidas
A dream I have for nights on end
Do mundo acabando num belo dia
Of the world ending on a beautiful day,
Sem choro, nem despedida
Without tears or goodbyes,
Mesmo porque ninguém se conhecia
Even because nobody knew each other.
Chame de misantropia ou como quiser
Call it misanthropy or whatever you want,
Mas você não me engana
But you're not fooling me,
Não perde quem desconfia
He who distrusts does not lose.
Culpa da nossa tão odiosa natureza humana
The fault of our hateful human nature.





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.