Paroles et traduction Matanza - Odiosa Natureza Humana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odiosa Natureza Humana
Odiosa Natureza Humana
Se
todo
mundo
fosse
embora
If
everyone
left
E
só
eu
ficasse
aqui
And
only
I
stayed
here,
Eu
teria
nessa
hora
I'd
have
Um
bom
motivo
pra
sorrir
A
good
reason
to
smile.
Se
tudo
desaparecesse
If
everything
disappeared
E
não
ficasse
mais
ninguém
And
there
was
no
one
left,
Somente
num
dia
desses
Only
on
such
a
day
Eu
passaria
muito
bem
Would
I
have
a
good
time.
Sonho
que
eu
tenho
por
noites
seguidas
A
dream
I
have
for
nights
on
end
Do
mundo
acabando
num
belo
dia
Of
the
world
ending
on
a
beautiful
day,
Sem
choro,
nem
despedida
Without
tears
or
goodbyes,
Mesmo
porque
ninguém
se
conhecia
Even
because
nobody
knew
each
other.
Chame
de
misantropia
ou
como
quiser
Call
it
misanthropy
or
whatever
you
want,
Mas
você
não
me
engana
But
you're
not
fooling
me,
Não
perde
quem
desconfia
He
who
distrusts
does
not
lose.
Culpa
da
nossa
tão
odiosa
natureza
humana
The
fault
of
our
hateful
human
nature.
Se
todo
mundo
fosse
embora
If
everyone
left
E
só
eu
ficasse
aqui
And
only
I
stayed
here,
Eu
teria
nessa
hora
I'd
have
Um
bom
motivo
pra
sorrir
A
good
reason
to
smile.
Se
tudo
desaparecesse
If
everything
disappeared
E
não
ficasse
mais
ninguém
And
there
was
no
one
left,
Somente
num
dia
desses
Only
on
such
a
day
Eu
passaria
muito
bem
Would
I
have
a
good
time.
Sonho
que
eu
tenho
por
noites
seguidas
A
dream
I
have
for
nights
on
end
Do
mundo
acabando
num
belo
dia
Of
the
world
ending
on
a
beautiful
day,
Sem
choro,
nem
despedida
Without
tears
or
goodbyes,
Mesmo
porque
ninguém
se
conhecia
Even
because
nobody
knew
each
other.
Chame
de
misantropia
ou
como
quiser
Call
it
misanthropy
or
whatever
you
want,
Mas
você
não
me
engana
But
you're
not
fooling
me,
Não
perde
quem
desconfia
He
who
distrusts
does
not
lose.
Culpa
da
nossa
tão
odiosa
natureza
humana
The
fault
of
our
hateful
human
nature.
Sonho
que
eu
tenho
por
noites
seguidas
A
dream
I
have
for
nights
on
end
Do
mundo
acabando
num
belo
dia
Of
the
world
ending
on
a
beautiful
day,
Sem
choro,
nem
despedida
Without
tears
or
goodbyes,
Mesmo
porque
ninguém
se
conhecia
Even
because
nobody
knew
each
other.
Chame
de
misantropia
ou
como
quiser
Call
it
misanthropy
or
whatever
you
want,
Mas
você
não
me
engana
But
you're
not
fooling
me,
Não
perde
quem
desconfia
He
who
distrusts
does
not
lose.
Culpa
da
nossa
tão
odiosa
natureza
humana
The
fault
of
our
hateful
human
nature.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.