Matanza - Remédios Demais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matanza - Remédios Demais




Remédios Demais
Too Much Medication
Era pra frear e eu acelerei
I was supposed to slow down, but I sped up
Era desviar, mas eu nem tentei
I was just supposed to avoid them, but I didn't even try
Passei por cima de seis
I ran over six
Mas eu me recordo que não fugi
But I remember that I didn't run away
Esperei até o socorro vir
I waited until help arrived
Mas eu lembro até
But I can only remember that far
Porque eu tomo remédios demais
Because I take too much medication
Porque eu sinto raiva demais
Because I feel too much anger
Tanto que eu não durmo mais
So much that I can't sleep anymore
estou vendo o mal que isso faz
I'm already seeing how bad this is
A polícia disse que eu reagi
The police said that I reacted
E que eu tinha um rifle comigo ali
And that I had a rifle with me
E abri fogo sem discutir
And that I opened fire without question
Mesmo que não faça o menor sentido
Even though it doesn't make any sense
O porque de um ato tão desmedido
Why such a reckless act
De nada mais eu duvido
I don't doubt anything anymore
Porque eu tomo remédios demais
Because I take too much medication
Porque eu sinto raiva demais
Because I feel too much anger
Tanto que eu não durmo mais
So much that I can't sleep anymore
estou vendo o mal que isso faz
I'm already seeing how bad this is
Destruí uns dez carros no total
I destroyed about ten cars in total
Sinto pelos caras que eu deixei mal
I feel sorry for the guys I hurt
estive também no hospital
I've been to the hospital too
Nesses que não deixam você sair
Where they don't let you out
Mas que não impedem você de fugir
But they don't stop you from escaping
Ajuda saber dirigir
It helps to know how to drive
me davam remédios demais
They gave me too much medication there
Porque eu sinto raiva demais
Because I feel too much anger
Tanto que eu não durmo mais
So much that I can't sleep anymore
estou vendo o mal que isso faz
I'm already seeing how bad this is





Writer(s): Marco Andre Alvares Donida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.