Paroles et traduction Matanza - Whisky para um Condenado - Eu Não Bebo Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky para um Condenado - Eu Não Bebo Mais
Whisky for a Condemned Man - I Don't Drink Anymore
Rápido,
garçom,
me
traga
o
seu
melhor
whisky
Bartender,
quickly,
bring
me
your
finest
whisky
Esse
seu
amigo
aqui
só
tem
mais
meia
hora
Your
friend
here
has
only
half
an
hour
left
Até
que
o
diabo
descubra
que
morri
Until
the
devil
finds
out
that
I
died
E
venha
me
levar
embora
And
comes
to
take
me
away
Desculpe,
garçom,
pela
pressa
Excuse
me,
bartender,
for
the
rush
Mas
eu
não
tenho
outra
saída
But
I
have
no
other
way
out
Eis
todo
o
meu
dinheiro
Here's
all
my
money
Traga-me
tudo
em
bebida
Bring
me
all
the
drinks
you
have
O
pouco
tempo
que
me
resta
The
little
time
I
have
left
Que
seja
bem
aproveitado
Let
it
be
well
spent
Não
faço
questão
de
festa
I
don't
care
about
a
party
Mas
quero
estar
embriagado
But
I
want
to
be
drunk
Rápido,
garçom,
me
traga
o
seu
melhor
whisky
Bartender,
quickly,
bring
me
your
finest
whisky
Esse
seu
amigo
aqui
só
tem
mais
meia
hora
Your
friend
here
has
only
half
an
hour
left
Até
que
diabo
descubra
que
morri
Until
the
devil
finds
out
that
I
died
E
venha
me
levar
embora
And
comes
to
take
me
away
Nada
eu
levo
da
vida
I
take
nothing
from
life
O
que
eu
tenho
é
o
que
há
no
meu
carro
What
I
have
is
what's
in
my
car
Meus
vinte
melhores
amigos
My
twenty
best
friends
Estão
num
maço
de
cigarros
Are
in
a
pack
of
cigarettes
Adeus
meu
bom
amigo
Goodbye
my
good
friend
Adeus
e
muito
obrigado
Goodbye
and
thank
you
very
much
Espero
beber
contigo
I
hope
to
drink
with
you
No
bar
que
há
lá
do
outro
lado
In
the
bar
on
the
other
side
Rápido,
garçom,
me
traga
o
seu
melhor
whisky
Bartender,
quickly,
bring
me
your
finest
whisky
Esse
seu
amigo
aqui
só
tem
mais
meia
hora
Your
friend
here
has
only
half
an
hour
left
Até
que
diabo
descubra
que
morri
Until
the
devil
finds
out
that
I
died
E
venha
me
levar
embora
And
comes
to
take
me
away
E
eu
não
bebo
mais
And
I
don't
drink
anymore
Chega
de
beber
conhaque
de
Alcatraz
No
more
brandy
from
Alcatraz
Gasolina
de
avião
e
óleo
diesel
Jet
fuel
and
diesel
No
copo
com
limão
In
a
glass
with
lime
Eu
não
bebo
mais
I
don't
drink
anymore
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite
Cicuta
club
soda,
gin
é
foda
Soda
water
hemlock,
gin
is
fuck
E
Pau
pereira
nunca
mais
And
Pau
pereira
never
again
Há
muito
tempo
eu
chego
em
casa
muito
mal
For
a
long
time
I've
been
coming
home
very
badly
Sem
saber
direito
o
quê
que
aconteceu
Not
knowing
exactly
what
happened
Eu
parei,
eu
jurei
pra
minha
mulher
I've
stopped,
I
swore
to
my
wife
O
problema
é
que
ela
bebe
mais
que
eu
The
problem
is
that
she
drinks
more
than
me
Eu
não
bebo
mais
I
don't
drink
anymore
Chega
de
beber
conhaque
de
Alcatraz
No
more
brandy
from
Alcatraz
Gasolina
de
avião
e
óleo
diesel
Jet
fuel
and
diesel
No
copo
com
limão
In
a
glass
with
lime
Eu
não
bebo
mais
I
don't
drink
anymore
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite
Show
no
Mercy,
Reign
in
Blood,
Death
Rite
Cicuta
club
soda,
gin
é
foda
Soda
water
hemlock,
gin
is
fuck
E
Pau
pereira
nunca
mais
And
Pau
pereira
never
again
Há
muito
tempo
eu
chego
em
casa
muito
mal
For
a
long
time
I've
been
coming
home
very
badly
Sem
saber
direito
o
quê
que
aconteceu
Not
knowing
exactly
what
happened
Eu
parei,
(eu
jurei
pra
minha
mulher)
(I've
stopped),
I
swore
to
my
wife
O
problema
é
que
ela
bebe
mais
que
eu
The
problem
is
that
she
drinks
more
than
me
Há
muito
tempo
eu
chego
em
casa
muito
mal
For
a
long
time
I've
been
coming
home
very
badly
Sem
saber
direito
o
quê
que
aconteceu
Not
knowing
exactly
what
happened
(Eu
parei),
eu
jurei
pra
minha
mulher
(I've
stopped),
I
swore
to
my
wife
(O
problema
é
que
ela
bebe
mais
que
eu)
(The
problem
is
that
she
drinks
more
than
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Andre Alvares Donida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.