Matarr - Laat me gaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matarr - Laat me gaan




Laat me gaan
Отпусти меня
Ik zeg dat het voorbij is, en zei dat ze mij mist, en dat het niets voor mij is weetje alles is de eerste keer
Я говорю, что все кончено, а ты говоришь, что скучаешь, и что это всё не для меня, знаешь, всё в первый раз.
Nu zegt ze Matarr, ik zeg de baby, ga weg van mij, ga weg van mij, je wilt niet de man als mij.
Теперь ты говоришь: "Матарр", а я говорю, детка, уйди от меня, уйди от меня, тебе не нужен такой мужчина, как я.
Laat me gaan
Отпусти меня.
Want ikke die moet weg ikke die moet weg van de stress, laat me gaan.
Ведь мне нужно уйти, мне нужно уйти от этого стресса, отпусти меня.
Ik moet denken aan mezelf, want de dingen tussen ons nee die kunnen niet meer verder.
Мне нужно думать о себе, ведь то, что между нами, больше не может продолжаться.
Ik moet denken aan mezelf.
Мне нужно думать о себе.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Als ik vlieg naar de sterren.
Как будто я лечу к звездам.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Ik probeer te vergeten, dingen tussen ons die worden niet meer beter.
Я пытаюсь забыть, то, что между нами, больше не станет лучше.
Baby wilt een baby, baby die moeten weten, dat als de baby komt, ja dat de baby ook moet eten.
Детка хочет ребенка, детка должна знать, что если ребенок появится, то ребенка нужно будет кормить.
Baby wilt ook een bench en een gele Ferrari, ze wilt dat ik dans en rap net als Ali.
Детка хочет еще и "Бентли" и желтую "Феррари", она хочет, чтобы я танцевал и читал рэп, как Али.
Je moet zoeken naar de love, en zoeken naar de lach die je had, en zoeken naar de man die je zag.
Тебе нужно искать любовь и искать ту улыбку, которая у тебя была, и искать того мужчину, которого ты видела.
Van waar je dacht, dit is de man, waarop ik wacht, nou pak z'n hand.
О котором ты думала: "Это тот мужчина, которого я жду, возьми же его за руку".
Op een dag ben ik klaar en ben ik daar.
Однажды я буду готов и буду там.
En dan zeg ik haar dat het niet meer lekker gaat.
И тогда я скажу ей, что всё идет не так.
Dat het niet meer werkt en dat ik verder ga.
Что это больше не работает, и что я иду дальше.
Omdat de dingen tussen ons niet meer lekker gaan.
Потому что то, что между нами, больше не ладится.
Nu is ze boos, en ik zit een een hoos, maar baby die weet, het gaat niet meer zoooo
Теперь ты злишься, а я в смятении, но, детка, ты знаешь, всё уже не так.
Want ikke die moet weg ikke die moet weg van de stress, laat me gaan.
Ведь мне нужно уйти, мне нужно уйти от этого стресса, отпусти меня.
Ik moet denken aan mezelf, want de dingen tussen ons nee die kunnen niet meer verder.
Мне нужно думать о себе, ведь то, что между нами, больше не может продолжаться.
Ik moet denken aan mezelf.
Мне нужно думать о себе.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Als ik vlieg naar de sterren.
Как будто я лечу к звездам.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Ik probeer te vergeten, dingen tussen ons die worden niet meer beter.
Я пытаюсь забыть, то, что между нами, больше не станет лучше.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Dat is beter voor ons beiden, ik wou dit vermijden en had je liever bij me.
Так будет лучше для нас обоих, я хотел этого избежать и предпочел бы, чтобы ты была рядом.
Ik zou liever willen blijven, maar soms gaat het slecht, en dit is al een tijdje.
Я бы предпочел остаться, но иногда все идет плохо, и это продолжается уже некоторое время.
Ik ben onderweg, maar iets houd me tegen.
Я в пути, но что-то меня останавливает.
Ik ben bezig, met iets in me leven.
Я занят чем-то в своей жизни.
Ik denk niet dat ze weet dat ik maar moet gaan, want die dingen die vergaan, als de zon en de maan.
Я не думаю, что ты знаешь, что мне просто нужно уйти, ведь эти вещи исчезают, как солнце и луна.
Ze denkt elke dag aan me, ze wilt ons elke dag samen.
Ты думаешь обо мне каждый день, ты хочешь, чтобы мы были вместе каждый день.
Maar ik moet het tog vertellen dus de dingen tussen ons gebeuren uit zich zelf.
Но я все равно должен сказать тебе, поэтому то, что между нами, происходит само собой.
Nu is ze boos, en ik zit een een hoos, maar baby die weet, het gaat niet meer zo
Теперь ты злишься, а я в смятении, но, детка, ты знаешь, всё уже не так.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Want ikke moet weg ikke moet weg van de stress, laat me gaan.
Ведь мне нужно уйти, мне нужно уйти от этого стресса, отпусти меня.
Ik moet denken aan mezelf, want de dingen tussen ons nee die kunnen niet meer verder.
Мне нужно думать о себе, ведь то, что между нами, больше не может продолжаться.
Ik moet denken aan mezelf.
Мне нужно думать о себе.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Als ik vlieg naar de sterren.
Как будто я лечу к звездам.
Laat me gaan.
Отпусти меня.
Ik probeer te vergeten, dingen tussen ons worden niet meer beter.
Я пытаюсь забыть, то, что между нами, больше не станет лучше.
Ik zeg dat het voorbij is, en zei dat ze mij mist, en dat het niets voor mij is weetje alles is de eerste keer
Я говорю, что все кончено, а ты говоришь, что скучаешь, и что это всё не для меня, знаешь, всё в первый раз.
Nu zegt ze matarr, ik zeg de baby, ga weg van mij, ga weg van mij, je wilt niet de man als mij.
Теперь ты говоришь: "Матарр", а я говорю, детка, уйди от меня, уйди от меня, тебе не нужен такой мужчина, как я.
Laat me gaan
Отпусти меня.
Alles is de 1x, weetje alles is de 1x, weetje alles is de 1x, weetje alles is de 1x
Всё в первый раз, знаешь, всё в первый раз, знаешь, всё в первый раз, знаешь, всё в первый раз.





Writer(s): M. Drameh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.