Paroles et traduction Matarr - Laat me gaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zeg
dat
het
voorbij
is,
en
zei
dat
ze
mij
mist,
en
dat
het
niets
voor
mij
is
weetje
alles
is
de
eerste
keer
Я
говорю,
что
все
кончено,
а
ты
говоришь,
что
скучаешь,
и
что
это
всё
не
для
меня,
знаешь,
всё
в
первый
раз.
Nu
zegt
ze
Matarr,
ik
zeg
de
baby,
ga
weg
van
mij,
ga
weg
van
mij,
je
wilt
niet
de
man
als
mij.
Теперь
ты
говоришь:
"Матарр",
а
я
говорю,
детка,
уйди
от
меня,
уйди
от
меня,
тебе
не
нужен
такой
мужчина,
как
я.
Laat
me
gaan
Отпусти
меня.
Want
ikke
die
moet
weg
ikke
die
moet
weg
van
de
stress,
laat
me
gaan.
Ведь
мне
нужно
уйти,
мне
нужно
уйти
от
этого
стресса,
отпусти
меня.
Ik
moet
denken
aan
mezelf,
want
de
dingen
tussen
ons
nee
die
kunnen
niet
meer
verder.
Мне
нужно
думать
о
себе,
ведь
то,
что
между
нами,
больше
не
может
продолжаться.
Ik
moet
denken
aan
mezelf.
Мне
нужно
думать
о
себе.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Als
ik
vlieg
naar
de
sterren.
Как
будто
я
лечу
к
звездам.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Ik
probeer
te
vergeten,
dingen
tussen
ons
die
worden
niet
meer
beter.
Я
пытаюсь
забыть,
то,
что
между
нами,
больше
не
станет
лучше.
Baby
wilt
een
baby,
baby
die
moeten
weten,
dat
als
de
baby
komt,
ja
dat
de
baby
ook
moet
eten.
Детка
хочет
ребенка,
детка
должна
знать,
что
если
ребенок
появится,
то
ребенка
нужно
будет
кормить.
Baby
wilt
ook
een
bench
en
een
gele
Ferrari,
ze
wilt
dat
ik
dans
en
rap
net
als
Ali.
Детка
хочет
еще
и
"Бентли"
и
желтую
"Феррари",
она
хочет,
чтобы
я
танцевал
и
читал
рэп,
как
Али.
Je
moet
zoeken
naar
de
love,
en
zoeken
naar
de
lach
die
je
had,
en
zoeken
naar
de
man
die
je
zag.
Тебе
нужно
искать
любовь
и
искать
ту
улыбку,
которая
у
тебя
была,
и
искать
того
мужчину,
которого
ты
видела.
Van
waar
je
dacht,
dit
is
de
man,
waarop
ik
wacht,
nou
pak
z'n
hand.
О
котором
ты
думала:
"Это
тот
мужчина,
которого
я
жду,
возьми
же
его
за
руку".
Op
een
dag
ben
ik
klaar
en
ben
ik
daar.
Однажды
я
буду
готов
и
буду
там.
En
dan
zeg
ik
haar
dat
het
niet
meer
lekker
gaat.
И
тогда
я
скажу
ей,
что
всё
идет
не
так.
Dat
het
niet
meer
werkt
en
dat
ik
verder
ga.
Что
это
больше
не
работает,
и
что
я
иду
дальше.
Omdat
de
dingen
tussen
ons
niet
meer
lekker
gaan.
Потому
что
то,
что
между
нами,
больше
не
ладится.
Nu
is
ze
boos,
en
ik
zit
een
een
hoos,
maar
baby
die
weet,
het
gaat
niet
meer
zoooo
Теперь
ты
злишься,
а
я
в
смятении,
но,
детка,
ты
знаешь,
всё
уже
не
так.
Want
ikke
die
moet
weg
ikke
die
moet
weg
van
de
stress,
laat
me
gaan.
Ведь
мне
нужно
уйти,
мне
нужно
уйти
от
этого
стресса,
отпусти
меня.
Ik
moet
denken
aan
mezelf,
want
de
dingen
tussen
ons
nee
die
kunnen
niet
meer
verder.
Мне
нужно
думать
о
себе,
ведь
то,
что
между
нами,
больше
не
может
продолжаться.
Ik
moet
denken
aan
mezelf.
Мне
нужно
думать
о
себе.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Als
ik
vlieg
naar
de
sterren.
Как
будто
я
лечу
к
звездам.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Ik
probeer
te
vergeten,
dingen
tussen
ons
die
worden
niet
meer
beter.
Я
пытаюсь
забыть,
то,
что
между
нами,
больше
не
станет
лучше.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Dat
is
beter
voor
ons
beiden,
ik
wou
dit
vermijden
en
had
je
liever
bij
me.
Так
будет
лучше
для
нас
обоих,
я
хотел
этого
избежать
и
предпочел
бы,
чтобы
ты
была
рядом.
Ik
zou
liever
willen
blijven,
maar
soms
gaat
het
slecht,
en
dit
is
al
een
tijdje.
Я
бы
предпочел
остаться,
но
иногда
все
идет
плохо,
и
это
продолжается
уже
некоторое
время.
Ik
ben
onderweg,
maar
iets
houd
me
tegen.
Я
в
пути,
но
что-то
меня
останавливает.
Ik
ben
bezig,
met
iets
in
me
leven.
Я
занят
чем-то
в
своей
жизни.
Ik
denk
niet
dat
ze
weet
dat
ik
maar
moet
gaan,
want
die
dingen
die
vergaan,
als
de
zon
en
de
maan.
Я
не
думаю,
что
ты
знаешь,
что
мне
просто
нужно
уйти,
ведь
эти
вещи
исчезают,
как
солнце
и
луна.
Ze
denkt
elke
dag
aan
me,
ze
wilt
ons
elke
dag
samen.
Ты
думаешь
обо
мне
каждый
день,
ты
хочешь,
чтобы
мы
были
вместе
каждый
день.
Maar
ik
moet
het
tog
vertellen
dus
de
dingen
tussen
ons
gebeuren
uit
zich
zelf.
Но
я
все
равно
должен
сказать
тебе,
поэтому
то,
что
между
нами,
происходит
само
собой.
Nu
is
ze
boos,
en
ik
zit
een
een
hoos,
maar
baby
die
weet,
het
gaat
niet
meer
zo
Теперь
ты
злишься,
а
я
в
смятении,
но,
детка,
ты
знаешь,
всё
уже
не
так.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Want
ikke
moet
weg
ikke
moet
weg
van
de
stress,
laat
me
gaan.
Ведь
мне
нужно
уйти,
мне
нужно
уйти
от
этого
стресса,
отпусти
меня.
Ik
moet
denken
aan
mezelf,
want
de
dingen
tussen
ons
nee
die
kunnen
niet
meer
verder.
Мне
нужно
думать
о
себе,
ведь
то,
что
между
нами,
больше
не
может
продолжаться.
Ik
moet
denken
aan
mezelf.
Мне
нужно
думать
о
себе.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Als
ik
vlieg
naar
de
sterren.
Как
будто
я
лечу
к
звездам.
Laat
me
gaan.
Отпусти
меня.
Ik
probeer
te
vergeten,
dingen
tussen
ons
worden
niet
meer
beter.
Я
пытаюсь
забыть,
то,
что
между
нами,
больше
не
станет
лучше.
Ik
zeg
dat
het
voorbij
is,
en
zei
dat
ze
mij
mist,
en
dat
het
niets
voor
mij
is
weetje
alles
is
de
eerste
keer
Я
говорю,
что
все
кончено,
а
ты
говоришь,
что
скучаешь,
и
что
это
всё
не
для
меня,
знаешь,
всё
в
первый
раз.
Nu
zegt
ze
matarr,
ik
zeg
de
baby,
ga
weg
van
mij,
ga
weg
van
mij,
je
wilt
niet
de
man
als
mij.
Теперь
ты
говоришь:
"Матарр",
а
я
говорю,
детка,
уйди
от
меня,
уйди
от
меня,
тебе
не
нужен
такой
мужчина,
как
я.
Laat
me
gaan
Отпусти
меня.
Alles
is
de
1x,
weetje
alles
is
de
1x,
weetje
alles
is
de
1x,
weetje
alles
is
de
1x
Всё
в
первый
раз,
знаешь,
всё
в
первый
раз,
знаешь,
всё
в
первый
раз,
знаешь,
всё
в
первый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Drameh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.