Paroles et traduction Matchbox Twenty - Crutch (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
to
be
the
crutch
Я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from
down
Один
шаг
от
падения
I
don't
want
to
be
the
crutch
Я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from...
Один
шаг
от...
Man
I
feel
like
hell,
so
come
on
over
Чувак,
я
чувствую
себя
как
в
аду,
так
что
приезжай
ко
мне.
Be
a
love
machine
and
I
could
be
your
friend
Будь
машиной
любви,
и
я
мог
бы
быть
твоим
другом.
Ain't
no
shame,
feel
strong
for
one
another
В
этом
нет
ничего
постыдного,
чувствуйте
себя
сильными
друг
для
друга.
Make
a
real
true
color
come
end
to
end,
then
Пусть
настоящий
истинный
цвет
придет
из
конца
в
конец,
а
потом
...
Goddamn,
Change
of
pace
Черт
возьми,
смена
темпа
I
think
you
got
a
piece
of
my
heart
on
your
face
Думаю,
у
тебя
на
лице
частичка
моего
сердца.
It's
a
shame
to
let
it
waste
Стыдно
оставлять
все
впустую.
How
does
it
taste?
Какой
он
на
вкус?
Break
it
down
in
pieces,
make
it
simple
Разбейте
его
на
части,
сделайте
его
простым.
Cause
you
know
damn
well
that
I'm
a
simple
man
Потому
что
ты
чертовски
хорошо
знаешь
что
я
простой
человек
All
these
things
go
changing
like
the
weather
Все
эти
вещи
меняются,
как
погода.
And
they
stay
that
way
until
the
weather
man
says
И
они
остаются
такими
до
тех
пор,
пока
синоптик
не
скажет,
One
down,
gone
to
waste
что
один
упал,
пропал
даром.
I
think
there's
still
a
piece
of
that
smile
on
your
face
Я
думаю,
что
на
твоем
лице
все
еще
есть
частичка
этой
улыбки.
And
I
would
like
it
erased
И
я
хотел
бы
стереть
это.
There
ain't
no
two
ways
about
it.
Здесь
нет
двух
путей.
I
don't
want
to
be
the
crutch
Я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from
down
Один
шаг
от
падения
I
don't
want
to
be
the
crutch
Я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from
down
Один
шаг
от
падения
Bring
it
on
then
gone,
use
a
lover
Принеси
его,
а
потом
исчезни,
используй
любовника.
Like
a
cigarette
the
way
that
lovers
do
Как
сигарета,
как
это
делают
влюбленные.
One
sweet
song
that
starts
a
little
slow
and
Одна
сладкая
песня,
которая
начинается
немного
медленно
и
...
Then
goes
on
and
on
and
makes
you
want
to
А
потом
все
продолжается
и
продолжается
и
вызывает
в
тебе
желание
Move
around
the
room
in
circles
Ходите
по
комнате
кругами
Everybody
wants
to
be
you
Все
хотят
быть
вами
Try
to
find
my
place
up
on
the
map
Попытайся
найти
мое
место
на
карте
Of
all
the
men
you've
been
through
Всех
мужчин,
через
которых
ты
прошла.
Dig
a
little
deeper
and
you'll
realize
Копни
немного
глубже
и
ты
поймешь
All
I'm
building
up
you're
tearing
down.
Все,
что
я
строю,
ты
разрушаешь.
I
don't
want
to
be
the
crutch
Я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from
down
Один
шаг
от
падения
I
don't
want
to
be
the
crutch
Я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from
down,
down,
down,
down,
down,
down...
Один
шаг
от
падения,
падения,
падения,
падения,
падения...
All
you
needed
was
a
crutch
Все,
что
тебе
было
нужно-это
костыль.
One
step
away
from
down
Один
шаг
от
падения
And
I
could
never
be
your
crutch
И
я
никогда
не
смогу
быть
твоей
опорой.
I
could
break
you
down
Я
мог
бы
сломать
тебя.
And
I
don't
want
to
be
the
crutch
И
я
не
хочу
быть
опорой.
Hey,
I
don't
want
to
be
the
crutch
Эй,
я
не
хочу
быть
опорой.
No,
I
don't
want
to
be
the
crutch
Нет,
я
не
хочу
быть
опорой.
One
step
away
from...
Один
шаг
от...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Dylan, Rob Thomas
Album
e.p.
date de sortie
11-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.