Paroles et traduction Matchbox Twenty - These Hard Times
Morning
falls
like
rain
into
the
city
life
Утро
проливается
дождем
на
городскую
жизнь.
There
goes
another
night
Вот
и
еще
одна
ночь.
Losing
my
breath
in
waves
Я
теряю
дыхание
в
волнах.
Knowing
that
ever
crash
is
bleeding
the
hourglass
Зная,
что
когда-нибудь
крушение-это
кровоточащие
песочные
часы.
And
taking
the
strife
from
all
our
lives
И
забираем
борьбу
из
всех
наших
жизней.
Everyone
keeps
talking
Все
продолжают
говорить.
They
promise
you
everything
Они
обещают
тебе
все.
But
they
don't
mean
anything
Но
они
ничего
не
значат.
We
may
lose
our
focus
Мы
можем
потерять
концентрацию.
There's
just
too
many
words
Просто
слишком
много
слов.
We're
never
meant
to
learn
Нам
не
суждено
ничему
научиться.
And
we
don't
feel
so
alive
И
мы
не
чувствуем
себя
такими
живыми.
Say
goodbye,
these
days
are
gone
Скажи
"прощай",
эти
дни
прошли.
And
we
can't
keep
holding
on
И
мы
не
можем
продолжать
держаться.
When
all
we
need
is
some
relief
Когда
все,
что
нам
нужно,
- это
немного
облегчения.
Though
these
hard
times
Несмотря
на
эти
трудные
времена
Through
these
hard
times
В
эти
трудные
времена
Move
your
hands
in
circles
Двигай
руками
по
кругу,
Keeping
me
hypnotized
гипнотизируя
меня.
The
power
behind
your
eyes
Сила
в
твоих
глазах.
Move
around
your
bedroom
cursing
the
naked
sky
Двигайся
по
своей
спальне
проклиная
голое
небо
You
should
be
here
tonight
Ты
должен
быть
здесь
сегодня
ночью.
But
you
stay
alone
and
cry
Но
ты
остаешься
одна
и
плачешь.
Say
goodbye,
these
days
are
gone
Скажи
"прощай",
эти
дни
прошли.
And
we
can't
keep
holding
on
И
мы
не
можем
продолжать
держаться.
When
all
we
need
is
some
relief
Когда
все,
что
нам
нужно,
- это
немного
облегчения.
Through
these
hard
times
В
эти
трудные
времена
(Whoa)
There's
something
missing
(Вау)
чего-то
не
хватает.
(Oh
whoa)
You'll
never
feel
it
but
you
(О,
Вау)
ты
никогда
не
почувствуешь
этого,
но
ты
...
(Oh
whoa)
You're
gonna
feel
it
when
it's
gone
(О,
Вау)
ты
почувствуешь
это,
когда
оно
исчезнет.
When
it's
gone
Когда
он
исчезнет
Say
goodbye,
these
days
are
gone
Скажи
"прощай",
эти
дни
прошли.
And
we
can't
keep
holding
on
И
мы
не
можем
продолжать
держаться.
When
all
we
need
is
some
relief
Когда
все,
что
нам
нужно,
- это
немного
облегчения.
Through
these
hard
times
В
эти
трудные
времена
(Hey)
these
Hard
times
(Эй)
эти
трудные
времена
...
(Oh
no
now)
Hard
times
(О
нет,
сейчас)
трудные
времена
Hard
times
Тяжелые
времена
Say
goodbye,
these
days
are
gone
Скажи
"прощай",
эти
дни
прошли.
Say
goodbye,
these
days
are
gone
Скажи
"прощай",
эти
дни
прошли.
These
days
are
gone
Эти
дни
прошли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Robert Kelly, Yale Brian, Cook David Kyle, Doucette Paul John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.