Mateca - Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mateca - Highway




Cem milhas pela highway, vou passando sem passe
Сто миль по шоссе, я мимо без пароля
Disseram que ia ser assim mas a vida são fases
Сказали, что будет так же, но жизнь-это фазы
Nem pensando no fim
Ни я, думая, в конце
Fé, segurança e amém
Вера, безопасности и аминь
De bike ou de Aston Martin
Велосипед или Aston Martin
Qualquer forma nós bem
Любом случае мы ну хорошо
Highway, te levo pra highway
Шоссе, te levo pra шоссе
Não freia na frente senão tu vai ficar mal hein
Не тормозит, в передней, иначе тебе будет плохо да
Come my way, go that way
Come my way, go that way
Mateca é bem legal
Mateca-это здорово
Se hit fosse crime eu taria no jornal
Если попадание было преступление, я уже taria в газете
Eles tão me procurando e ninguém acha
Они так меня ищут, и никто не думает,
O tempo se esgotando, arrume a mala
Время уже ведется на исходе, уберите сумку
Agora eu mudei de plano e ninguém entende nada
Теперь я уже изменил план, и никто не понимает ничего
Pode ligar pra ambulância e diz que eu taquei fogo na tua casa
Вы можете позвонить скорой помощи и говорит, что я taquei огонь в твой дом
Sem marcar bobeira no ponto neguin
Без пометить висел в точке neguin
Fazendo a colheita botando na mesa preparando a ceia pros irmãozin'
Делая урожая была уборка на столе, готовя ужин профессионалы irmãozin'
Enquanto fala besteira e perde seu tempo pra fofocar de mim
В то время как американский желаю и теряет времени, чтобы сплетничать обо мне
A festa começou a tempo
Праздник начался вовремя
Eu juro que não lembro de ter te chamado pro meu camarim
Я клянусь, что не помню, как тебя называют мой гардеробная
Uh, eu quero que venha, junto
Ну, я просто хочу, чтобы lang приходите, вместе
Eu nasci preparado pra isso tudo, ei
Я уже родился готовым, ведь все это, эй
A meta agora é dominar o mundo
Цели, теперь мировое господство
Não falo nada mas vendo tudo
Я не говорю ничего, но я, видя все
Uh, eu quero que venha junto
Ну, я просто хочу, чтобы lang приходите вместе
Eu nasci preparado pra isso tudo, ei
Я уже родился готовым, ведь все это, эй
A meta agora é dominar o mundo
Цели, теперь мировое господство
Não tinha nada agora eu quero tudo
Не было ничего, теперь я хочу, чтобы все
Eu quero tudo
Я хочу, чтобы все
Cem milhas pela highway, vou passando sem passe
Сто миль по шоссе, я мимо без пароля
Disseram que ia ser assim mas a vida são fases
Сказали, что будет так же, но жизнь-это фазы
Nem pensando no fim
Ни я, думая, в конце
Fé, segurança e amém
Вера, безопасности и аминь
De bike ou de Aston Martin
Велосипед или Aston Martin
Qualquer forma nós bem
Любом случае мы ну хорошо
Highway, te levo pra highway
Шоссе, te levo pra шоссе
Não freia na frente senão tu vai ficar mal hein
Не тормозит, в передней, иначе тебе будет плохо да
Come my way, go that way
Come my way, go that way
Mateca é bem legal
Mateca-это здорово
Se hit fosse crime eu taria no jornal
Если попадание было преступление, я уже taria в газете






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.