Paroles et traduction Mateca - Pode Mandar Vim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode Mandar Vim
You Can Send Vim
Quanto
mais
cê
fala
de
mim
The
more
you
talk
about
me
Mais
eu
vejo
minha
conta
crescer
More
I
see
my
account
grow
Mais
o
meu
bolso
entope
de
′din'
More
my
pocket
clogs
with
'din'
Mais
eu
faço
essa
mina
gemer
More
I
make
this
mine
moan
Entre
caras,
jóias,
carros,
Gin
Between
guys,
jewelry,
cars,
Gin
Aqui
você
vai
sentir
prazer
Here
you
will
feel
pleasure
Você
perde
seu
tempo
querendo
meu
fim
You
waste
your
time
wanting
my
end
Coração
mais
congelado
que
o
Piguet
Heart
more
frozen
than
Piguet
Hoje
passa
as
horas
passa
tudo
aquilo
que
se
foi
Today
passes
the
hours
passes
all
that
is
gone
Mas
só
te
falta
coragem
But
you
just
lack
courage
Pra
seguir
na
força
To
follow
in
the
force
′Cê'
tá
cansado
igual
seu
estilo
cafona
'Cê'
s
tired
just
like
your
cheesy
style
Perdido
na
sombra
Lost
in
the
shadows
Vai
ficar
de
lona
Will
stay
tarpaulin
Pode
mandar
vim
mano
(uó
uó)
Can
send
vim
bro
(UO
UO)
Ela
pensa
que
eu
sou
Illuminati
(uó
uó)
She
thinks
I'm
Illuminati
(whoa
whoa)
A
vida
passando
tipo
uma
Ferrari
Life
passing
by
like
a
Ferrari
Para
de
ser
pessimista
Stop
being
pessimistic
Bota
fé
que
isso
não
falha
Boot
faith
that
this
does
not
fail
Trabalhando
junto
com
mais
confiança
Working
together
with
more
confidence
Hoje
eu
sei
que
eu
posso
tudo
sem
perder
minha
essência
Today
I
know
that
I
can
do
everything
without
losing
my
essence
Não
é
porque
sua
roupa
é
cara
tem
mais
importância
It's
not
because
your
clothes
are
expensive
that
it
matters
more
Infelizmente
para
algum
deles
falta
inteligência
Unfortunately
for
some
of
them
there
is
a
lack
of
intelligence
Tem
mais
um
pouco
do
meu
verso,
verso
(woow)
Got
some
more
of
my
verse,
verse
(woow)
Baby
eu
fico
quieto,
quieto
Baby
I'm
quiet,
quiet
Se
você
tá
por
perto,
perto
If
you're
close,
close
Passa
tudo
aquilo
que
se
foi
Pass
all
that
is
gone
Mas
só
te
falta
coragem
But
you
just
lack
courage
Pra
seguir
na
força
To
follow
in
the
force
'Cê′
está
cansado
igual
seu
estilo
cafona
'Cê'
is
tired
just
like
your
cheesy
style
Perdido
na
sombra
Lost
in
the
shadows
Vai
ficar
de
lona
Will
stay
tarpaulin
Tô
fazendo
tudo
que
quiser
I'm
doing
everything
I
want
Joga
tudo
se
eu
tô
no
rolê
Play
everything
if
I'm
on
the
roll
Só
não
pisa
no
meu
pé
Just
don't
step
on
my
foot
Ela
louca
pra
sentar
no
Té
She
crazy
to
sit
in
tea
Pra
mim,
Knesse
For
me,
Knesse
Traz
mais,
Dior
Bring
more,
Dior
Dior,
também
(uuh)
Dior,
too
(uuh)
Se
eu
tenho
nóis
divide
If
I
have
nóis
divide
Assim
nunca
nos
faltou
So
we
never
lacked
E
assim
nunca
nos
vai
faltar
And
so
we
will
never
lack
Quem
tá
pagando
pra
ver
Who's
paying
to
see
Vai
ficar
cego
de
ver
Will
be
blind
to
see
Se
eu
tenho
nóis
divide
If
I
have
nóis
divide
Assim
nunca
nos
faltou
So
we
never
lacked
E
assim
nunca
nos
vai
faltar
And
so
we
will
never
lack
Quem
tá
pagando
pra
ver
Who's
paying
to
see
Vai
ficar
cego
de
ver
Will
be
blind
to
see
Quanto
mais
′cê'
fala
de
mim
The
more
you
talk
about
me
Mais
eu
vejo
minha
conta
crescer
More
I
see
my
account
grow
Mais
o
meu
bolso
entope
de
din
More
my
pocket
clogs
din
Mais
eu
faço
essa
mina
gemer
More
I
make
this
mine
moan
Entre
caras,
jóias,
carros,
Gin
Between
guys,
jewelry,
cars,
Gin
Aqui
você
vai
sentir
prazer
Here
you
will
feel
pleasure
′Cê'
perde
seu
tempo
querendo
meu
fim
'Cê'
wastes
his
time
wanting
my
end
Coração
mais
congelado
que
o
Piguet
Heart
more
frozen
than
Piguet
Hoje
passa
as
horas
passa
tudo
aquilo
que
se
foi
Today
passes
the
hours
passes
all
that
is
gone
Mas
só
te
falta
coragem
But
you
just
lack
courage
Pra
seguir
na
força
To
follow
in
the
force
′Cê'
tá
cansado
igual
seu
estilo
cafona
'Cê'
s
tired
just
like
your
cheesy
style
Perdido
na
sombra
Lost
in
the
shadows
Vai
ficar
de
lona
(uó,
uó)
It
will
be
Canvas
(UO,
UO)
Pode
mandar
vim
mano
(uó,
uó)
Can
send
vim
bro
(UO,
UO)
Ela
pensa
que
eu
sou
Illuminati
(uó,
uó)
She
thinks
I'm
Illuminati
(whoa,
whoa)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.