Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bomba - 1989 Digital Remaster
La Bomba - 1989 Digital Remaster
Bomba,
bomba
y
agua
fuera,
Bomb,
bomb
and
water
out,
Vayan
los
cargos
al
mar,
Let
the
charges
go
to
sea,
Que
nos
vamos
a
anegar,
We're
going
to
drown,
Do
remedio
no
se
espera.
No
remedy
is
expected.
Al
escota,
socorred,
To
the
clew,
help,
Vosotros
id
al
timón,
You
go
to
the
helm,
¡Qué
espacio!
¡Corred,
corred!
What
space!
Run,
run!
¿No
veis
nuestra
perdición?
Don't
you
see
our
doom?
Esas
gúmenas
cortad
porque
se
amaine
la
vela,
Cut
those
halyards
so
that
the
sail
may
be
lowered,
Hacia
acá
contrapesad,
Oh,
que
la
nave
se
asuela,
Counterbalance
towards
this
point,
Oh,
that
the
ship
is
being
ravaged,
Mandad
calafetear
que
quizá
dará
remedio,
Send
to
caulk,
maybe
it
will
provide
a
remedy,
Ya
no
hay
tiempo
ni
lugar,
que
la
nao
se
abre
por
medio,
There
is
no
time
or
place
anymore,
the
ship
is
opening
in
half,
¿Qué
haremos?
¿Qué
haremos?
What
shall
we
do?
What
shall
we
do?
Si
aprovechara
nadar,
If
we
would
swim,
Oh,
que
está
tan
bravo
el
mar,
Oh,
the
sea
is
so
rough,
Que
todos
pereceremos.
That
we
shall
all
perish.
Santa
Virgen
de
Loreto,
Sant
Ginés,
socorrednos,
Holy
Virgin
of
Loreto,
Saint
Ginés,
help
us,
Que
me
ahogo,
santo
Dios,
I'm
drowning,
holy
God,
Sant
Elmo,
santo
bendito,
Saint
Elmo,
holy
blessed
one,
Oh
Virgen
de
Guadalupe,
Oh
Virgin
of
Guadalupe,
Nuestra
maldad
no
te
ocupe,
Our
wickedness
shall
not
occupy
you,
Señora
de
Montserrate,
Lady
of
Montserrat,
Señora
de
Montserrate,
Lady
of
Montserrat,
Oid,
señora
y
gran
rescate.
Hear,
lady
and
great
rescue.
Oh
gran
socorro
y
bonanza,
Oh
great
help
and
prosperity,
Nave
viene
en
que
escapemos,
Ship
comes
in
which
we
escape,
Allegad,
que
perecemos,
Come
closer,
we
are
perishing,
Socorred,
no
haya
tardanza,
Help,
there
should
be
no
delay,
Socorred,
Socorred.
Help,
Help.
No
sea
un
punto
detenido,
Let
it
not
be
a
point
delayed,
Señores,
ese
batel,
ese
batel,
ese
batel.
Gentlemen,
that
boat,
that
boat,
that
boat.
Oh,
qué
ventura
he
tenido,
pues
que
pude
entrar
en
él.
Oh,
what
luck
I
have
had,
because
I
could
get
into
it.
Gratias
agamus,
Domino,
Deo
nostro,
Let
us
give
thanks,
Lord,
our
God,
Dignum
et
justum
est,
Worthy
and
just
it
is,
De
tan
grande
beneficio,
Of
such
a
great
benefit,
Recebido
en
este
día,
Received
on
this
day,
Cantemos
con
alegría,
Let
us
sing
with
joy,
Todos
hoy
por
su
servicio.
All
today
for
his
service.
Ea,
ea,
sus,
empecemos,
Come,
come,
let
us
begin,
Empieza
tú,
Gil
Pizarra,
Start
you,
Gil
Pizarra,
A
tañer
con
tu
guitarra,
To
play
with
your
guitar,
Y
nosotros
te
ayudaremos,
And
we
will
help
you,
Esperad
que
esté
templada,
Wait
until
it's
tempered,
Tiemplala
bien,
hi
de
ruin.
Temper
it
well,
you
son
of
a
wretch.
Oh,
cómo
está
destemplada,
Oh,
how
out
of
tune
it
is,
Acaba,
maldito,
ya.
Finish,
damn
it,
already.
Es
porde
mas,
That's
enough,
Sube,
sube
un
poco
más.
Go
up,
go
up
a
little
more.
Muy
bien
está.
Very
good.
Ande,
pues,
nuestro
apellido,
Come
on,
then,
our
name,
El
tañer
con
el
cantar,
The
playing
with
the
singing,
Concordes
en
alabar,
In
harmony
to
praise,
A
Jesús
recién
nacido.
Jesus
newly
born.
Bendito
el
que
ha
venido,
Blessed
is
he
who
has
come,
A
librarnos
de
agonía,
To
deliver
us
from
agony,
Bendito
sea
este
día,
Blessed
be
this
day,
Que
nació
el
contentamiento,
That
the
contentment
was
born,
Remedió
su
advenimiento,
mil
enojos.
His
coming
remedied
a
thousand
sorrows.
Benditos
sean
los
ojos,
Blessed
be
the
eyes,
Que
con
piedad
nos
miraron,
That
looked
upon
us
with
mercy,
Y
benditos,
que
así
amansaron
tal
fortuna.
And
blessed
be
they,
who
thus
tamed
such
fortune.
No
quede
congoja
alguna,
Let
there
be
no
anguish
left,
Demos
prisa
al
navegar,
Let
us
hurry
to
sail,
Poys
o
vento
nos
ha
de
llevar,
For
the
wind
is
going
to
carry
us,
Garrido
es
el
vendaval,
el
vendaval,
The
gale
is
strong,
the
gale,
Contra
fortuna.
Against
fortune.
Gritad,
gritad
todos
a
una
gritad,
Shout,
shout
all
together,
Bonanza,
bonanza,
Prosperity,
prosperity,
Salvamento,
salvamento.
Salvation,
salvation.
Gala
es
todo
a
nadie
hoy
duela,
La
gala
chinela,
Gala
is
everything
to
no
one
today,
The
gala
chinela,
Gala
es
todo
a
nadie
hoy
duela,
La
gala
chinela,
Gala
is
everything
to
no
one
today,
The
gala
chinela,
De
la
china
gala
la
gala
chinela,
Of
the
Chinese
gala
the
gala
chinela,
Mucho
prometemos
en
tormenta
fiera,
We
promise
much
in
fierce
storm,
Mas
luego
ofrecemos
infinita
cera,
But
then
we
offer
infinite
wax,
De
la
china
gala
la
gala
chinela.
Of
the
Chinese
gala
the
gala
chinela.
Adiós,
señores
A
la
vela.
Goodbye,
gentlemen
To
the
sail.
Nam
si
pericula
sunt
in
mari,
Nam
si
pericula
sunt
in
mari,
Pericula
sunt
in
terra,
Pericula
sunt
in
terra,
Et
pericula,
in
falsis
fratribus.
Et
pericula,
in
falsis
fratribus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Zambrana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.