Mateo Kingman feat. Quetzal Guerrero - Levanta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mateo Kingman feat. Quetzal Guerrero - Levanta




Levanta
Arise
La tranquilidad nace de la angustia
Tranquility is born from anguish
De la mera bestia que llevas dentro
From the mere beast that you carry within
Sensibilidad, suavidad
Sensitivity, gentleness
Para¡ plasmar realidad en peso
To shape reality in weight
Para¡ para que te cuento esto?
To¡ to tell you this for?
Para¡ para de matar el tiempo
To¡ stop wasting time
Se honesto, para de culpar al resto
Be honest, stop blaming others
Escupe la flema
Spit out the phlegm
Y mira bien adentro tuyo que algo se quema
And look deep inside yourself, something is burning
Que la vida no termina
That life is not over
Y las cosas van llegando
And things are coming
Cuando la noche fulmina
When the night strikes
La luna te va guiando
The moon will guide you
Mira bien cuando caminas
Look carefully when you walk
Como todo va cambiando
How everything is changing
Sin tener expectativa
Without having expectations
Que la vida te da¡
That life gives you
Malo malo, bueno bueno
Bad bad, good good
Si la vida te dio
If life gave you
Ve recorre el camino
Go down the road
Y es malo malo, bueno bueno
And it's bad bad, good good
Deja ya de pensar si es caliente o frio
Stop thinking if it's hot or cold
Y asi como el dia verde nace
And just as the green day is born
De la noche purpura
From the purple night
Tambien surge de la crisis la creatividad
So does creativity arise from crisis
Momentos difíciles hay que aguantar
Difficult times must be endured
Cultivemos mundo luego a cosecharos
Let's cultivate the world and then reap the rewards
No mates el tiempo
Don't waste time
Viéndolo pasar sentado
Watching it pass by sitting down
Sentado esperando
Sitting and waiting
No, no, la vida no queremos sufrir
No, no, life we don't want to suffer
No, no Todos queremos topar el cielo
No, no, we all want to reach the sky
Todos queremos que sea bien alto nuestro vuelo
We all want our flight to be high
Llegar a la cima el mayor anhelo
To reach the top, the greatest desire
Yo, tengo otra solución
I, have another solution
Ir bien pegado al suelo
To go close to the ground
Siempre en la corriente
Always in the current
Por el riachuelo
By the stream
Siempre hace la acción nunca
Always do the action, never
Comprasuelo y mantén el presente
Buy land and keep the present
No muerdo el anzuelo
I don't take the bait
Yo vuelo hacia donde hay que caminar
I fly to where I have to walk
Intento quedarme callado y escuchar
I try to stay quiet and listen
Te cuento que llegar hasta el fondo no esta tan mal
I tell you that reaching the bottom is not so bad
Atento que en cualquier momento ves una señal
Be careful, because at any moment you will see a sign
Que la vida no termina
That life is not over
Y las cosas van llegando
And things are coming
Cuando la noche fulmina
When the night strikes
La luna te va guiando
The moon will guide you
Mira bien cuando caminas
Look carefully when you walk
Como todo va cambiando
How everything is changing
Sin tener expectativa
Without having expectations
Que la vida te da¡
That life gives you
Malo malo, bueno bueno
Bad bad, good good
Deja ya de pensar si es caliente o frio
Stop thinking if it's hot or cold





Writer(s): Mateo Kingman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.