Mateo Kingman - IO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mateo Kingman - IO




IO
IO
Oh, ya me puse como jeque
Oh, I've become like a sheikh
Sin pedir a nadie prendo y apago el breaker
Without asking anyone, I turn the breaker on and off
Todo lo que sale de mi es pa' cobrar el cheque
Everything that comes out of me is to cash the check
Qué despliegue
What a display
Todo lo que brilla aquí soy yo yo yo oh
Everything that shines here is me yo yo yo oh
Seguro y solito
Sure and alone
Digo lo que quiero
I say what I want
Quiero lo que veo
I want what I see
Veo lo que creo
I see what I believe
Creo solo en mi, oh
I believe only in myself, oh
Nadie solo en mi, yo
Nobody, only in myself, I
Solo en mi dominio
Only in my domain
Creo solo en mi yo, oh
I believe only in myself, oh
Solo en mi, oh
Only in myself, oh
Solo, solo en mi, oh
Alone, alone in myself, oh
Creo solo en mi, yo
I believe only in myself, I
Solo en solo en mi
Only in only in myself
Mentira y falacia
Lie and fallacy
Distraccion, diversidad
Distraction, diversity
Confusión y vertigo
Confusion and vertigo
Vacío y miedo
Emptiness and fear
Atonía, angustia
Atony, anguish
Tus indiferencias
Your indifference
Si temés tu falsía
If you fear your falsehood
Temes tu propia verdad
You fear your own truth
Mente, maquinaria
Mind, machinery
Sistema piramidal
Pyramidal system
Apego, inseguridad
Attachment, insecurity
En verda' y felicidad
In truth' and happiness
Ansiedad anímica
Anxious soul
Control de tu enfermedad
Control your disease
Controla tu miseria
Control your misery
Ego sobre lo esencial
Ego over the essential
La comida tiene coca
Food has cocaine
La gente está loca
People are crazy
Mi corazón peca
My heart sins
Mejor lo hipotecas
Better to mortgage it
Soy mi propio juego
I am my own game
Soy mi propia ludoteca
I am my own playroom
Me pregunto lo que quiero
I wonder what I want
Soy mi propio biblioteca
I am my own library
La más aguda estrategia del planeta
The most acute strategy on the planet
La incercia más peligrosa
The most dangerous inertia
Viva indiferencia
Vivid indifference
El más fastuoso del arte
The most sumptuous art
Tejido con decencia
Woven with decency
Aire de humildad
Air of humility
Que respira su propia ausencia
That breathes its own absence
Solo en mi yo
Alone in my self
Creo solo en mi oh
I believe only in myself oh
Solo en solo en mi oh
Only in only in myself oh
Creo solo en mi yo
I believe only in myself I
Solo en solo en mi
Only in only in myself
Creo solo en mi oh
I believe only in myself oh
Solo solo en mi yo
Alone alone in myself I
Creo solo en mi yo
I believe only in myself I
Solo en solo en mi
Only in only in myself
Mentira y falacia
Lie and fallacy
Distracción, diversidad
Distraction, diversity
Confusión y vertigo
Confusion and vertigo
Vacío y miedo
Emptiness and fear
Atonía, angustia
Atony, anguish
Tus indiferencias
Your indifference
Si temés tu falsía
If you fear your falsehood
Temes tu propia verdad
You fear your own truth
Mente, maquinaria
Mind, machinery
Sistema piramidal
Pyramidal system
Apego, inseguridad
Attachment, insecurity
En verda' y felicidad
In truth' and happiness
Ansiedad anímica
Anxious soul
Control de tu enfermedad
Control your disease
Controla tu miseria
Control your misery
Ego sobre lo esencial
Ego over the essential
Mentira y falacia
Lie and fallacy
Distracción, diversidad
Distraction, diversity
Confusión y vertigo
Confusion and vertigo
Vacío y miedo
Emptiness and fear
Atonía, angustia
Atony, anguish
Tus indiferencias
Your indifference
Si temés tu falsía
If you fear your falsehood
Temes tu propia verdad
You fear your own truth





Writer(s): Mateo Kingman, Ivis Marcelo Flies Cuesta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.