Paroles et traduction Mateo Kingman - IO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
ya
me
puse
como
jeque
О,
я
стал
как
шейх
Sin
pedir
a
nadie
prendo
y
apago
el
breaker
Захотел
- включил,
захотел
- выключил
рубильник
Todo
lo
que
sale
de
mi
es
pa'
cobrar
el
cheque
Всё,
что
выходит
из
меня
- для
того,
чтобы
обналичить
чек
Qué
despliegue
Какой
размах
Todo
lo
que
brilla
aquí
soy
yo
yo
yo
oh
Всё,
что
блестит
здесь
- это
я,
я,
я
ой
Seguro
y
solito
Уверен
и
самодостаточен
Digo
lo
que
quiero
Говорю
то,
что
хочу
Quiero
lo
que
veo
Хочу
то,
что
вижу
Veo
lo
que
creo
Вижу
то,
что
думаю
Creo
solo
en
mi,
oh
Думаю
только
о
себе,
ой
Nadie
solo
en
mi,
yo
Никто,
один
только
я,
я
Solo
en
mi
dominio
Только
в
своём
владычестве
Creo
solo
en
mi
yo,
oh
Думаю
только
о
себе
я,
ой
Solo
en
mi,
oh
Только
о
себе,
ой
Solo,
solo
en
mi,
oh
Один,
один
только
о
себе,
ой
Creo
solo
en
mi,
yo
Думаю
только
о
себе,
я
Solo
en
solo
en
mi
Только
в
только
о
себе
Mentira
y
falacia
Ложь
и
обман
Distraccion,
diversidad
Отвлечение,
разнообразие
Confusión
y
vertigo
Неразбериха
и
головокружение
Vacío
y
miedo
Пустота
и
страх
Atonía,
angustia
Безразличие,
мучение
Tus
indiferencias
Твоя
апатия
Si
temés
tu
falsía
Если
боишься
своей
фальши
Temes
tu
propia
verdad
Боишься
своей
собственной
правды
Mente,
maquinaria
Разум,
машина
Sistema
piramidal
Пирамидальная
система
Apego,
inseguridad
Привязанность,
неуверенность
En
verda'
y
felicidad
В
правде
и
счастье
Ansiedad
anímica
Душевное
беспокойство
Control
de
tu
enfermedad
Контроль
над
своей
болезнью
Controla
tu
miseria
Контролируй
своё
несчастье
Ego
sobre
lo
esencial
Эго
над
главным
La
comida
tiene
coca
В
еде
есть
кока
La
gente
está
loca
Люди
сумасшедшие
Mi
corazón
peca
Моё
сердце
грешит
Mejor
lo
hipotecas
Лучше
заложи
его
Soy
mi
propio
juego
Я
- своя
собственная
игра
Soy
mi
propia
ludoteca
Я
- своя
собственная
игровая
комната
Me
pregunto
lo
que
quiero
Спрашиваю
себя,
чего
я
хочу
Soy
mi
propio
biblioteca
Я
- своя
собственная
библиотека
La
más
aguda
estrategia
del
planeta
Самая
коварная
стратегия
на
планете
La
incercia
más
peligrosa
Самая
опасная
инерция
Viva
indiferencia
Жизнелюбивая
апатия
El
más
fastuoso
del
arte
Самое
роскошное
из
искусств
Tejido
con
decencia
Сотканное
из
приличия
Aire
de
humildad
Воздух
скромности
Que
respira
su
propia
ausencia
Который
дышит
своим
собственным
отсутствием
Solo
en
mi
yo
Только
в
себе
я
Creo
solo
en
mi
oh
Думаю
только
о
себе
ой
Solo
en
solo
en
mi
oh
Только
в
только
о
себе
ой
Creo
solo
en
mi
yo
Думаю
только
о
себе
я
Solo
en
solo
en
mi
Только
в
только
о
себе
Creo
solo
en
mi
oh
Думаю
только
о
себе
ой
Solo
solo
en
mi
yo
Один,
один
в
себе
я
Creo
solo
en
mi
yo
Думаю
только
о
себе
я
Solo
en
solo
en
mi
Только
в
только
о
себе
Mentira
y
falacia
Ложь
и
обман
Distracción,
diversidad
Отвлечение,
разнообразие
Confusión
y
vertigo
Неразбериха
и
головокружение
Vacío
y
miedo
Пустота
и
страх
Atonía,
angustia
Безразличие,
мучение
Tus
indiferencias
Твоя
апатия
Si
temés
tu
falsía
Если
боишься
своей
фальши
Temes
tu
propia
verdad
Боишься
своей
собственной
правды
Mente,
maquinaria
Разум,
машина
Sistema
piramidal
Пирамидальная
система
Apego,
inseguridad
Привязанность,
неуверенность
En
verda'
y
felicidad
В
правде
и
счастье
Ansiedad
anímica
Душевное
беспокойство
Control
de
tu
enfermedad
Контроль
над
своей
болезнью
Controla
tu
miseria
Контролируй
своё
несчастье
Ego
sobre
lo
esencial
Эго
над
главным
Mentira
y
falacia
Ложь
и
обман
Distracción,
diversidad
Отвлечение,
разнообразие
Confusión
y
vertigo
Неразбериха
и
головокружение
Vacío
y
miedo
Пустота
и
страх
Atonía,
angustia
Безразличие,
мучение
Tus
indiferencias
Твоя
апатия
Si
temés
tu
falsía
Если
боишься
своей
фальши
Temes
tu
propia
verdad
Боишься
своей
собственной
правды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateo Kingman, Ivis Marcelo Flies Cuesta
Album
Astro
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.