Matéria Prima - Cancion De Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matéria Prima - Cancion De Despedida




Cancion De Despedida
Farewell Song
¿Recuerdas que te prometí escribir una canción de despedida?
Do you remember I promised to write you a farewell song?
Hubiera preferido no tener que hacerlo, pero así es la vida
I would rather not have to do it,but that is life
Ahora que prefieres separarte de mi lado
Now that you'd rather separate from my side
Ahora que decides terminar con tu pasado
Now that you decide to end your past
Te voy a dedicar esta canción de amor
I will dedicate this love song to you
Para decirte adiós
To say goodbye
Recuerdo que me gustaba mirarte mientras estabas dormida
I remember I liked to watch you while you were asleep
Espero con el paso de los años que se curen mis heridas
I hope over the years my wounds will heal
Quisiera que encontraras pronto a tu príncipe azul
I would like you to find your prince charming soon
Yo ya encontré la mía, mi princesa has sido
I've already found mine, you were my princess
Quisiera que supieras ahora que todo acabó
I would like you to know now that it's over
Que te quiero, mi amor
That I love you, my love
Te esperaré esta noche, pero ya no vendrás
I will wait for you tonight, but you won't come anymore
No volveré a sentir tus besos nunca más
I will never feel your kisses again
Me pasaré los días hablando de ti
I will spend the days talking about you
Buscando la razón por la que te perdí
Looking for the reason why I lost you
Te juro vida mía que no te olvidaré
I swear my life I won't forget you
Me acordaré de ti donde quiera que estés
I will remember you wherever you are
Te espero en otra vida para darte mi amor
I wait for you in another life to give you my love
Te ruego que me guardes en el alma, en forma de canción
I beg you to keep me in your soul, in the form of a song
Espero que volvamos a encontrarnos con el paso de los años
I hope we meet again over the years
Tal vez mi corazón haya olvidado que una vez le hiciste daño
Maybe my heart has forgotten that you once hurt it
Seguro que me cuentan que te han visto muy feliz
I'm sure they tell me they've seen you very happy
Que estás enamorada y que ya ni piensas en
That you are in love and that you don't even think about me anymore
Quisiera que supieras ahora que todo acabó
I would like you to know now that it's over
Que te quise mi amor
That I loved you my love





Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.