Paroles et traduction Matéria Prima - Eva Y Maria
Quince
años
Eva,
diecisiete
tiene
María
Моей
любимой
Еве
пятнадцать,
семнадцать
Марии
El
corazón
despistado
por
una
calle
que
no
debía
Наши
сердца
заблудились
на
улице,
где
находиться
не
должны
Ah...
y
que
no
tiene
salida
Ах...
и
выхода
нет
Ya
se
te
pasará,
son
cosas
de
la
adolescencia
Все
пройдет,
это
всего
лишь
переходный
возраст
Cuando
se
trata
de
amar
el
corazón
pierde
la
paciencia
Но
когда
дело
доходит
до
любви,
сердце
теряет
терпение
Ah...
no
hay
que
negar
la
evidencia
Ах...
нельзя
отрицать
очевидное
Llegaremos
por
fin,
terminará
nuestro
viaje
Мы
обязательно
прибудем,
наше
путешествие
закончится
Con
una
bolsa
cargada
sólo
de
coraje
С
чемоданом,
полным
только
мужества
No
miraremos
atrás,
no
buscaremos
a
nadie
Мы
не
оглянемся
назад,
никого
не
станем
искать
Empezaremos
de
nuevo,
viviremos
del
aire,
viviremos
del
aire
Мы
начнем
все
сначала,
будем
жить
воздухом,
жить
воздухом
Llegaremos
por
fin,
que
no
nos
señale
nadie
Мы
обязательно
прибудем,
пускай
никто
не
указывает
нам
Una
maleta
de
sueños
y
una
vida
por
delante
Чемодан
с
мечтами
и
жизнь
впереди
Un
presente
a
tu
lado,
un
futuro
contigo
Настоящее
рядом
с
тобой,
будущее
с
тобой
La
espalda
al
pasado,
tú
vente
conmigo
Спиной
к
прошлому,
иди
со
мной
Que
no
nos
señale
nadie
Пускай
никто
не
указывает
нам
Han
pasado
diez
años,
veintisiete
tiene
María
Прошло
десять
лет,
Марии
двадцать
семь
El
corazón
despistado,
ha
vuelto
a
la
calle
de
la
Agonía
Наши
сердца
заблудились,
они
снова
на
улице
Агонии
Ah...
que
ahora
se
llama
alegría
Ах...
которую
теперь
называют
улицей
Радости
No
nos
importa
lo
que
diga
la
gente
Нам
все
равно,
что
говорят
люди
No
hacemos
daño,
no
somos
diferentes
Мы
не
причиняем
вреда,
мы
такие
же,
как
все
Somos
personas,
tenemos
sentimientos
Мы
люди,
у
нас
есть
чувства
Siempre
lo
mismo,
esto
es
un
puto
aburrimiento
Одно
и
то
же,
становится
скучно
Ya
estamos
hartos
de
que
se
nos
señale
Нам
надоело,
что
нам
указывают
Que
a
los
armarios
no
se
entra,
ahora
se
sale
Шкафы
не
для
того,
чтобы
в
них
сидеть,
а
чтобы
из
них
выходить
Que
nos
respeten
igual
que
respetamos
Пусть
нас
уважают
так
же,
как
мы
уважаем
других
Que
somos
muchos
los
que
somos,
los
que
estamos
Нас
много,
мы
есть,
мы
здесь
Ah...
que
ahora
se
llama
alegría
Ах...
которую
теперь
называют
улицей
Радости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monica Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Juan Fernandez De Valderrama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.