Materia Prima - Me Moriría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Materia Prima - Me Moriría




Me Moriría
Я бы умерла
Hoy le ha suplicado al alba
Сегодня я умоляла рассвет
Que tardara en despertarte
Чтобы он не спешил тебя будить
Que dejara que soñaras
Чтобы позволил тебе видеть сны
Para mirarte
Чтобы любоваться тобой
Hoy le he dicho a la mañana
Сегодня я сказала утру
Que sin ti me moriría
Что без тебя я умру
Que te has vuelto necesario
Что ты стал мне необходим
Como su día.
Как сам день.
Me moriría
Я бы умерла
Si tus palabras se enfrentaran a las mías
Если бы твои слова пошли против моих
Me moriría mi amor, me moriría
Я бы умерла, любовь моя, я бы умерла
Hoy le rezo al Dios del cielo
Сегодня я молюсь Богу небесному
Y mirándote le ruego
И глядя на тебя, прошу его
Que no faltes de mis noches
Чтобы ты не покидал мои ночи
Vida mía
Жизнь моя
Y me miras y en silencio
А ты смотришь на меня, и в тишине
De tu amor bebo el aliento
Я пью дыхание твоей любви
De una noche de pasión
После ночи страсти
En carne viva
Воплощенной в жизнь
Me moriría
Я бы умерла
Si tus caricias se enredaran con las mías
Если бы твои ласки переплелись с моими
Me moriría mi amor, me moriría
Я бы умерла, любовь моя, я бы умерла
Me moriría
Я бы умерла
Si no volviéramos a ver juntos la luna
Если бы мы больше не увидели вместе луну
Me moriría, si tu mirada se nublara ante la mía
Я бы умерла, если бы твой взгляд затуманился перед моим
Me moriría si mi condena es no volver a ser tu dueña
Я бы умерла, если бы мне суждено было больше не быть твоей
Me moriría, si tuviera que vivir de mi pasado
Я бы умерла, если бы мне пришлось жить своим прошлым
Deshojando los momentos a tu lado vida mía... me moriría.
Перебирая моменты рядом с тобой, жизнь моя... я бы умерла.
Hoy le rezo al Dios del cielo...
Сегодня я молюсь Богу небесному...
Y me miras y en silencio
А ты смотришь на меня, и в тишине
De tu amor bebo el aliento
Я пью дыхание твоей любви
De un reproche con sabor
Из упрека со вкусом
A melancolía
Меланхолии
Me moriría
Я бы умерла
Si tus palabras se enfrentaran a las mías
Если бы твои слова пошли против моих
Me moriría mi amor, me moriría
Я бы умерла, любовь моя, я бы умерла





Writer(s): Juan Fernandez De Valderrama, Pedro Fernandez De Valderrama, Monica Fernandez De Valderrama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.