Mateus Alves - Sofá da Sala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mateus Alves - Sofá da Sala




Sofá da Sala
The Sofa in the Living Room
Juntinhos no sofá da sala
Cuddled up on the sofa in the living room
Curtindo um filme nós dois
Watching a movie, just the two of us
Nem sei sobre o que era direito
I don't even remember what it was about
Te beijei o tempo inteiro
I was kissing you the whole time
Tenho que assistir depois
I'll have to watch it later
Se seu sorriso faz morada
If your smile has found a home
Quero me mudar também
I want to move in too
E ser motivo de alegria
And be a reason for joy
Rir mil vezes por dia e a saudade vai além
Laughing a thousand times a day and missing you endlessly
Minha cara de cachorro abandonado na mudança
My face looks like a dog's when abandoned
Prova que não sei mais viver longe de você
Proving that I can't live without you anymore
coisas que com palavras não sei dizer
There are things that I can't say with words
E é engraçado como as coisas são
And it's funny how things are
Tantas pessoas vem e vão
So many people come and go
E eu te peço pra ficar pra sempre no meu coração
And I just ask you to stay in my heart forever
É que sua alma ilumina tudo
Your soul illuminates everything
Nem parece ser desse mundo
It doesn't seem to be from this world
veio parar aqui pra colorir tudo
You just came here to color everything
Juntinho no sofá da sala
Cuddled up on the sofa in the living room
Curtindo um filme nós dois
Watching a movie, just the two of us
Nem sei sobre o que era direito
I don't even remember what it was about
Te beijei o tempo inteiro
I was kissing you the whole time
Tenho que assistir depois
I'll have to watch it later
Se seu sorriso faz morada
If your smile has found a home
Quero me mudar também
I want to move in too
E ser motivo de alegria
And be a reason for joy
Rir mil vezes por dia e a saudade vai além
Laughing a thousand times a day and missing you endlessly
Minha cara de cachorro abandonado na mudança
My face looks like a dog's when abandoned
Prova que não sei mais viver longe de você
Proving that I can't live without you anymore
coisas que com palavras não sei dizer
There are things that I can't say with words
É engraçado como as coisas são
It's funny how things are
Tantas pessoas vem e vão
So many people come and go
Eu te peço pra ficar pra sempre no meu coração
I just ask you to stay in my heart forever
É que sua alma ilumina tudo
Your soul illuminates everything
Nem parece ser desse mundo
It doesn't seem to be from this world
veio parar aqui pra colorir tudo
You just came here to color everything
veio parar aqui pra colorir tudo
You just came here to color everything





Writer(s): Mateus Alves De Oliveira Souza, Heber Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.