Paroles et traduction Mateus Alves - Só Sei
Só
sei
que
sua
risada
deveria
tocar
na
rádio
Знаю
только,
что
его
смех
должен
касаться
радио
Só
sei
que
o
vento
deveria
usar
o
seu
perfume
Знаю
только,
что
ветер
должен
использовать
свой
аромат
Só
sei
que
seu
sorriso
deveria
ser
o
raiar
do
sol
a
cada
amanhecer
Знаю
только,
что
его
улыбка
должна
быть
заре
солнце
каждый
рассвет
Mas
ainda
bem
que
tudo
não
é
assim
Но
еще
хорошо,
что
все
это
не
так
Agora
eu
tenho
esse
sorriso
só
pra
mim
Теперь
у
меня
есть
эта
улыбка
только
для
меня
Só
sei
que
quando
te
vejo
meu
coração
dispara
Я
только
знаю,
что
когда
я
вижу
тебя
мое
сердце
вызывает
Ei
gata,
esse
jeitinho
meigo
seu
maltrata
Эй,
красотка,
это
я,
я
его
мальтрата
Vem
cá,
anda
comigo
junto
de
mãos
dadas
Иди
сюда,
ходи
со
мной
рядом
рука
об
руку
Pois
sei
que
esse
é
só
o
início
dessa
caminhada
Ибо
я
знаю,
что
это-только
начало
этого
похода
Só
sei
que
se
por
um
momento
se
sentir
infeliz
Знаю
только,
что
если
на
мгновение
чувствовать
себя
несчастным
Não
sinta,
pois
te
prometo
um
final
feliz
Не
чувствовать,
потому
что
тебя
я
обещаю
счастливый
конец
Fazer
por
ti
tudo
que
um
dia
eu
nunca
fiz
Сделать
для
тебя
все,
что
в
один
прекрасный
день
я
никогда
не
делал
Ser
merecedor
do
seu
amor
como
eu
sempre
quis
Быть
достойным
его
любви,
как
я
всегда
хотел
Me
abraça
e
me
beija,
tenha
plena
certeza
Меня
обнимает
и
целует
меня,
будьте
твердо
уверены
Pra
gente
não
tem
fim,
muito
menos
tristeza
Для
нас
не
имеет
конца,
гораздо
меньше
печали
Sorri
pra
mim,
princesa,
e
com
calma
se
entrega
Улыбается
мне,
принцесса,
и
спокойно,
если
доставки
Como
um
conto
de
fadas
nossa
história
começa
Как
сказка,
наша
история
начинается
Só
sei
que
sua
risada
deveria
tocar
na
rádio
Знаю
только,
что
его
смех
должен
касаться
радио
Só
sei
que
o
vento
deveria
usar
o
seu
perfume
Знаю
только,
что
ветер
должен
использовать
свой
аромат
Só
sei
que
seu
sorriso
deveria
ser
o
raiar
do
sol
a
cada
amanhecer
Знаю
только,
что
его
улыбка
должна
быть
заре
солнце
каждый
рассвет
Mas
ainda
bem
que
tudo
não
é
assim
Но
еще
хорошо,
что
все
это
не
так
Agora
eu
tenho
esse
sorriso
só
pra
mim
Теперь
у
меня
есть
эта
улыбка
только
для
меня
Só
sei
que
meu
mundo
é
você
Я
только
знаю,
что
мой
мир-это
вы
Nao
consigo
mais
passar
mais
um
só
dia
sem
te
ver
Не
могу
провести
еще
один
день
без
тебя
Então
fica
mais
um
pouco
sem
você
eu
fico
bobo
Так
что,
еще
немного,
без
тебя
я
глупый
Imaginando
nós
dois
fugindo
pra
longe
de
todos
Интересно,
мы
оба
бежали
ведь
далеко
не
все
Esse
amor
me
fez
enlouquecer,
mas
foi
de
prazer
Эта
любовь
заставила
меня
сходить
с
ума,
но
это
было
удовольствие
E
de
vontade
de
viver,
então
И
хочется
жить,
то
Menina,
a
gente
é
tipo
"um
amor
pra
recordar"
Девушка,
человек,
типа
"!!!
вспомнить"
Mas
sem
aquele
final
que
faz
todo
mundo
chorar
Но
не
тот,
конце,
что
делает
весь
мир
плакать
Eu
nunca
fui
assim
todo
apaixonado
Я
никогда
не
был,
так
что
все
влюблен
E
que
se
dane
meu
mundim
se
você
tá
do
meu
lado
И
если
датчанин
мой
mundim,
если
вы
реально
на
моей
стороне
Até
paro
com
minha
loucura,
até
calo
com
quem
eu
falo
Пока
остановлюсь
с
моего
безумия,
до
жары,
с
кем
я
говорю
Pego
dinheiro
emprestado
e
com
você
eu
caso
Поймали
заемных
средств,
и
с
вами
я,
если
De
tudo
que
é
mais
bonito
que
o
mundo
poderia
ter
Все,
что
является
более
красивым,
что
мир
может
иметь
Seu
coração
reuniu
dentro
de
você
Его
сердце
собрал
внутри
вас
Só
sei
que
sua
risada
deveria
tocar
na
rádio
Знаю
только,
что
его
смех
должен
касаться
радио
Só
sei
que
o
vento
deveria
usar
o
seu
perfume
Знаю
только,
что
ветер
должен
использовать
свой
аромат
Só
sei
que
seu
sorriso
deveria
ser
o
raiar
do
sol
a
cada
amanhecer
Знаю
только,
что
его
улыбка
должна
быть
заре
солнце
каждый
рассвет
Mas
ainda
bem
que
tudo
não
é
assim
Но
еще
хорошо,
что
все
это
не
так
Agora
eu
tenho
esse
sorriso
só
pra
mim
В
настоящее
время
ЕС
имеет
esse
sorriso
только
pra
mim
Só
pra
mim
Только
пра
мим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateus Alves De Oliveira Souza, Higuin, Kaique Idelbrando
Album
Rabiscos
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.