Mateus Alves - Só Sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mateus Alves - Só Sei




sei que sua risada deveria tocar na rádio
Знаю только, что его смех должен касаться радио
sei que o vento deveria usar o seu perfume
Знаю только, что ветер должен использовать свой аромат
sei que seu sorriso deveria ser o raiar do sol a cada amanhecer
Знаю только, что его улыбка должна быть заре солнце каждый рассвет
Mas ainda bem que tudo não é assim
Но еще хорошо, что все это не так
Agora eu tenho esse sorriso pra mim
Теперь у меня есть эта улыбка только для меня
sei que quando te vejo meu coração dispara
Я только знаю, что когда я вижу тебя мое сердце вызывает
Ei gata, esse jeitinho meigo seu maltrata
Эй, красотка, это я, я его мальтрата
Vem cá, anda comigo junto de mãos dadas
Иди сюда, ходи со мной рядом рука об руку
Pois sei que esse é o início dessa caminhada
Ибо я знаю, что это-только начало этого похода
sei que se por um momento se sentir infeliz
Знаю только, что если на мгновение чувствовать себя несчастным
Não sinta, pois te prometo um final feliz
Не чувствовать, потому что тебя я обещаю счастливый конец
Fazer por ti tudo que um dia eu nunca fiz
Сделать для тебя все, что в один прекрасный день я никогда не делал
Ser merecedor do seu amor como eu sempre quis
Быть достойным его любви, как я всегда хотел
Me abraça e me beija, tenha plena certeza
Меня обнимает и целует меня, будьте твердо уверены
Pra gente não tem fim, muito menos tristeza
Для нас не имеет конца, гораздо меньше печали
Sorri pra mim, princesa, e com calma se entrega
Улыбается мне, принцесса, и спокойно, если доставки
Como um conto de fadas nossa história começa
Как сказка, наша история начинается
sei que sua risada deveria tocar na rádio
Знаю только, что его смех должен касаться радио
sei que o vento deveria usar o seu perfume
Знаю только, что ветер должен использовать свой аромат
sei que seu sorriso deveria ser o raiar do sol a cada amanhecer
Знаю только, что его улыбка должна быть заре солнце каждый рассвет
Mas ainda bem que tudo não é assim
Но еще хорошо, что все это не так
Agora eu tenho esse sorriso pra mim
Теперь у меня есть эта улыбка только для меня
sei que meu mundo é você
Я только знаю, что мой мир-это вы
Nao consigo mais passar mais um dia sem te ver
Не могу провести еще один день без тебя
Então fica mais um pouco sem você eu fico bobo
Так что, еще немного, без тебя я глупый
Imaginando nós dois fugindo pra longe de todos
Интересно, мы оба бежали ведь далеко не все
Esse amor me fez enlouquecer, mas foi de prazer
Эта любовь заставила меня сходить с ума, но это было удовольствие
E de vontade de viver, então
И хочется жить, то
Menina, a gente é tipo "um amor pra recordar"
Девушка, человек, типа "!!! вспомнить"
Mas sem aquele final que faz todo mundo chorar
Но не тот, конце, что делает весь мир плакать
Eu nunca fui assim todo apaixonado
Я никогда не был, так что все влюблен
E que se dane meu mundim se você do meu lado
И если датчанин мой mundim, если вы реально на моей стороне
Até paro com minha loucura, até calo com quem eu falo
Пока остановлюсь с моего безумия, до жары, с кем я говорю
Pego dinheiro emprestado e com você eu caso
Поймали заемных средств, и с вами я, если
De tudo que é mais bonito que o mundo poderia ter
Все, что является более красивым, что мир может иметь
Seu coração reuniu dentro de você
Его сердце собрал внутри вас
sei que sua risada deveria tocar na rádio
Знаю только, что его смех должен касаться радио
sei que o vento deveria usar o seu perfume
Знаю только, что ветер должен использовать свой аромат
sei que seu sorriso deveria ser o raiar do sol a cada amanhecer
Знаю только, что его улыбка должна быть заре солнце каждый рассвет
Mas ainda bem que tudo não é assim
Но еще хорошо, что все это не так
Agora eu tenho esse sorriso pra mim
В настоящее время ЕС имеет esse sorriso только pra mim
pra mim
Только пра мим





Writer(s): Mateus Alves De Oliveira Souza, Higuin, Kaique Idelbrando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.