Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morada (Ao Vivo)
Мой дом (В прямом эфире)
E
no
silêncio
foi
que
eu
te
ouvi
falar
В
тишине
я
услышал,
как
ты
говоришь
E
no
deserto
fui
alimentado
por
ti
В
пустыне
я
был
накормлен
тобой
E
no
secreto
foi
que
então
eu
descobri
В
тайне
я
тогда
открыл
Que
não
se
tratava
de
mim
Что
это
было
не
обо
мне
E
ao
me
aproximar
И
когда
я
приближаюсь
к
тебе
Tudo
se
faz
novo
e
bom
Всё
становится
новым
и
прекрасным
Apaixonado
estou
por
ti
Я
влюблен
в
тебя
E
quanto
eu
te
vejo
eu
choro
И
когда
я
вижу
тебя,
я
плачу
És
o
que
eu
mais
amo
Ты
- то,
что
я
люблю
больше
всего
Melhor
amigo,
bem
vindo
tú
és
Лучший
друг,
добро
пожаловать
ты
O
maior
desejo,
tu
és
o
sentido
Ты
величайшее
желание,
ты
– смысл
De
tudo
que
eu
canto,
de
tudo
o
que
eu
vivo
Всего,
что
я
пою,
всего,
чем
я
живу
Quando
eu
chamo
pelo
teu
nome,
tu
vens
Когда
я
зову
по
твоему
имени,
ты
приходишь
E
então
vem
cá
e
faz
morada
И
тогда
приходи
ко
мне
и
сделай
мой
дом
Entra
no
meu
coração
(levante
suas
mãos
e
cante)
Войди
в
моё
сердце
(поднимите
руки
и
пойте)
E
então
vem
cá,
e
então
vem
cá
И
тогда
приходи
ко
мне,
и
тогда
приходи
ко
мне
E
faz
morada,
entra
no
meu
coração
И
сделай
мой
дом,
войди
в
моё
сердце
No
meu
coração
В
моё
сердце
E
no
silêncio
foi
que
eu
te
ouvi
falar
В
тишине
я
услышал,
как
ты
говоришь
E
no
deserto
fui
alimentado
por
ti
В
пустыне
я
был
накормлен
тобой
E
no
secreto
foi
que
então
eu
descobri
В
тайне
я
тогда
открыл
Que
não
se
tratava
de
mim
Что
это
было
не
обо
мне
E
ao
me
aproximar
И
когда
я
приближаюсь
к
тебе
Tudo
se
faz
novo
e
bom
Всё
становится
новым
и
прекрасным
Apaixonado
estou
por
ti
Я
влюблен
в
тебя
E
quanto
eu
te
vejo,
eu
choro
И
когда
я
вижу
тебя,
я
плачу
És
o
que
eu
mais
amo
Ты
– то,
что
я
люблю
больше
всего
Melhor
amigo,
bem
vindo
tu
és
Лучший
друг,
добро
пожаловать
ты
O
maior
desejo,
tu
és
o
sentido
Ты
– величайшее
желание,
ты
– смысл
De
tudo
que
eu
canto
Всего,
что
я
пою
De
tudo
o
que
eu
vivo
Всего,
чем
я
живу
Quando
eu
chamo
pelo
teu
nome
Когда
я
зову
по
твоему
имени
Tu
vens
(levante
suas
mãos
e
diga
então,
vem
cá)
Ты
приходишь
(поднимите
руки
и
скажите
тогда,
приходи
ко
мне)
E
então
vem
cá
e
faz
(morada)
И
тогда
приходи
ко
мне
и
сделай
(мой
дом)
(Entra
no
meu
coração),
no
meu
coração
(Войди
в
моё
сердце),
в
моё
сердце
E
então
vem
cá
e
faz
morada
И
тогда
приходи
ко
мне
и
сделай
мой
дом
Entra
no
meu
coração,
no
meu
coração
Войди
в
моё
сердце,
в
моё
сердце
E
até
o
pardal
И
даже
воробей
Encontrou
casa
para
morar
Нашёл
дом,
чтобы
жить
Eu
te
encontrei,
meu
amado
Я
нашёл
тебя,
возлюбленная
моя
Até
o
pardal
Даже
воробей
Encontrou
casa
para
morar
Нашёл
дом,
чтобы
жить
(Vamos
nas
palmas,
lá
em
cima)
(Хлопайте
в
ладоши,
поднимайте
руки)
Até
o
pardal
Даже
воробей
E
até
o
(pardal)
И
даже
(воробей)
(Encontrou
casa
para
morar)
(Нашёл
дом,
чтобы
жить)
(Eu
te
encontrei,
meu
amado)
meu,
vamos,
vamos,
ah!
(Я
нашёл
тебя,
возлюбленная
моя)
моя,
идём,
идём,
ах!
E
até
o
pardal
И
даже
воробей
Encontrou
casa
para
morar
Нашёл
дом,
чтобы
жить
E
eu
te
encontrei
И
я
нашёл
тебя
E
então
vem
cá
e
faz
morada
И
тогда
приходи
ко
мне
и
сделай
мой
дом
Entra
no
meu
coração,
no
meu
coração
Войди
в
моё
сердце,
в
моё
сердце
E
então
vem
cá
e
faz
morada
И
тогда
приходи
ко
мне
и
сделай
мой
дом
Entra
no
meu
coração,
no
meu
coração
Войди
в
моё
сердце,
в
моё
сердце
Vem
fazer
morada
Приходи
сделать
мой
дом
No
meu
coração,
oh-oh,
oh-oh!
В
моём
сердце,
о-о,
о-о!
No
meu
coração
В
моём
сердце
No
meu
coração
В
моём
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateus Dos Santos Brito, Pedro Lucas Leite Dias De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.