Paroles et traduction Mateus Carrilho - Privê
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Imaginei
nós
dois
numa
cama
redonda
Представляю
нас
двоих
на
круглой
кровати
Cidra
Cereser
pra
gente
tirar
uma
onda
Сидр
Cereser,
чтобы
поймать
волну
Rosa
vermelha
espalhada
pela
cama
Красные
розы,
рассыпанные
по
кровати
Cê
tá
querendo,
sua
cara
não
me
engana
Ты
этого
хочешь,
твоё
лицо
меня
не
обманывает
(Ai
papai)
não
para,
tá
gostoso,
eu
disse
(Ох,
детка)
не
останавливайся,
так
хорошо,
я
сказал
(Ai
papai)
não
para,
não
para
(Ох,
детка)
не
останавливайся,
не
останавливайся
(Ai
papai)
não
para,
tá
gostoso,
eu
disse
(Ох,
детка)
не
останавливайся,
так
хорошо,
я
сказал
(Ai
papai)
cê
tá
querendo
mais
(Ох,
детка)
ты
хочешь
ещё
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь
Vai
ver,
cê
vai
ver
Увидишь,
ты
увидишь
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь
Imaginei
nós
dois
numa
cama
redonda
Представляю
нас
двоих
на
круглой
кровати
Cidra
Cereser
pra
gente
tirar
uma
onda
Сидр
Cereser,
чтобы
поймать
волну
Rosa
vermelha
espalhada
pela
cama
Красные
розы,
рассыпанные
по
кровати
Cê
tá
querendo,
sua
cara
não
me
engana
Ты
этого
хочешь,
твоё
лицо
меня
не
обманывает
(Ai
papai)
não
para,
tá
gostoso,
eu
disse
(Ох,
детка)
не
останавливайся,
так
хорошо,
я
сказал
(Ai
papai)
não
para,
não
para
(Ох,
детка)
не
останавливайся,
не
останавливайся
(Ai
papai)
não
para,
tá
gostoso,
eu
disse
(Ох,
детка)
не
останавливайся,
так
хорошо,
я
сказал
(Ai
papai)
cê
tá
querendo
mais
(Ох,
детка)
ты
хочешь
ещё
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Hoje
a
noite
eu
tô
pensando
Сегодня
ночью
я
думаю
Só
nós
dois
numa
privê
Только
мы
вдвоём
на
приватной
вечеринке
Num
vem
e
vai
de
enlouquecer
В
таком
ритме,
что
сводит
с
ума
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Magno Simoes Marques, Pablo Luiz Bispo, Rodrigo Pereira Viela Antunes, Arthur Pampolin Gomes, Guilherme Santos Pereira, Mateus Alencar Carrilho De Castro
Album
Privê
date de sortie
28-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.