Mateusz Gędek - Mozaiki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mateusz Gędek - Mozaiki




Mozaiki
Мозаики
Ściska ich coraz bardziej świat
Мир сжимает их всё сильнее,
Krzycząc, że nie ma szans inaczej
Крича, что нет иного пути.
Muszą myśleć dokładnie wspak
Они вынуждены мыслить строго наоборот,
Papier mówi tak poważnie
Ведь бумага говорит так серьёзно.
Coś upada na ziemię i fakt nie przez Ciebie
Что-то падает на землю, и это не твоя вина,
A jednak to Twój błąd
Но всё равно это твоя ошибка.
Chcą móc tylko od tak zabić za każdy żart
Они хотят просто так убивать за любую шутку,
Gdy chcemy uciec stąd
Когда мы пытаемся сбежать отсюда.
Jak w analogu
Как в аналоге,
Tam więcej kolorów
Там больше цветов,
Tak bardziej offline
Так более оффлайн,
Bez żadnych oporów
Без всяких сомнений.
Jak w analogu
Как в аналоге.
Sto tysięcy ostatnich szans
Сто тысяч последних шансов,
Po których ma być trochę łatwiej
После которых должно стать немного легче.
Zbudowani z nieswoich spraw
Собранные из чужих дел,
Słyszą, że wszyscy skończą marnie
Они слышат, что все закончат плачевно.
Jak w analogu
Как в аналоге,
Tam więcej kolorów
Там больше цветов,
Tak bardziej offline
Так более оффлайн,
Bez żadnych oporów
Без всяких сомнений.
Jak w analogu
Как в аналоге,
Wciąż chcemy układać
Мы всё ещё хотим складывать
Nasze mozaiki
Наши мозаики,
Choć nawet bez wzorów
Даже без образцов.
Boli nas coraz bardziej kark
У нас всё сильнее болит шея
Od kłaniania się nikomu
От поклонов в пустоту.
Jak w analogu
Как в аналоге,
Wciąż chcemy układać
Мы всё ещё хотим складывать
Nasze mozaiki
Наши мозаики,
Choć nawet bez wzorów
Даже без образцов.
Jak w analogu
Как в аналоге.





Writer(s): Juliusz Kamil Kuznik, Gedek Mateusz Jakub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.