Mateusz Krautwurst - Dlaczego Nie Mam Takiej Mocy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mateusz Krautwurst - Dlaczego Nie Mam Takiej Mocy




Dlaczego Nie Mam Takiej Mocy
Почему У Меня Нет Такой Силы
Dlaczego nie mam takiej mocy żeby z człowieka stać się wiosną?
Почему у меня нет такой силы, чтобы из человека стать весной?
Pomagać kwiatom kiedy rosną.
Помогать цветам, когда они растут.
Woni i ciepła dodać nocy.
Ароматов и тепла добавить ночи.
Dlaczego nie mam takiej mocy, aby wydźwignąć świat z niedoli?
Почему у меня нет такой силы, чтобы избавить мир от бед?
Żeby odeszło to co boli tak jak odchodzą cienie nocy.
Чтобы ушло то, что болит, так же, как уходят тени ночи.
Tak jest.
Да, вот так.
Zapach wiosny niesie takie szczęście, wiesz?
Аромат весны приносит такое счастье, знаешь?
Niby nieszczęście w dal odeszło gdzieś.
Будто несчастье куда-то ушло.
Czego więcej chcieć tyle siły mieć?
Чего еще желать, иметь столько силы?
Żeby bezsilnym pomóc dalej przejść.
Чтобы бессильным помочь идти дальше.
To tylko mała część będzie wszystko grać.
Это лишь малая часть, все будет играть.
Ty szybko powiesz jak mam uratować świat. ha
Ты быстро скажешь, как мне спасти мир. Хе-ха.
Ta od zaraz chcę przenosić góry, chcę tyle mocy na raz
Да, я сразу хочу горы свернуть, хочу столько силы сразу.
Chcę siły Kafara nie Supermana
Хочу силу Кафара, а не Супермена.
Wiary Chrystusa chcę wszystko
Веры Христа хочу, все.
Pozmieniać niech trzęsie się ziemia
Изменить, пусть дрожит земля.
Rozstąpi się morze tak jakbym na pół
Расступится море, как будто я его напополам
Rozciął je nożem.
Разрезал ножом.
Niech ktoś mi pomoże.
Пусть кто-нибудь мне поможет.
Dotknij mnie Boże wiem, że gdzieś tam mam tej siły zalążek.
Дотронься до меня, Боже, я знаю, что где-то там у меня есть зародыш этой силы.
Na zdrowy rozsądek jak uratować Ziemię?
Если рассуждать здраво, как спасти Землю?
Na dobry początek choć uratować siebie.
Для хорошего начала, хотя бы спасти себя.
Dlaczego nie mam takiej siły, by zostać królem huraganów?
Почему у меня нет такой силы, чтобы стать королем ураганов?
Zawładnąć mocą oceanów?
Овладеть мощью океанов?
Aby przede mną pokłon biły.
Чтобы предо мной они преклонялись.
Dlaczego nie mam takiej siły?
Почему у меня нет такой силы?
Dlaczego nie mam takiej siły brat?
Почему у меня нет такой силы, брат?
By na prostować świat.?
Чтобы исправить мир?
Dlaczego czuję się bezsilny?
Почему я чувствую себя бессильным?
Dlaczego tyle wojen wokół nas?
Почему так много войн вокруг нас?
Planeta traci blask, a ja wciąż czuję się niewinny.
Планета теряет свой блеск, а я все еще чувствую себя невиновным.
Dlaczego nie mam tyle krzepy, by przenieść mój kraj tam gdzie raj i przepych?
Почему у меня нет столько силы, чтобы перенести мою страну туда, где рай и роскошь?
Zmyć z siebie wszystkie grzechy?
Смыть с себя все грехи?
Potrzebna mi moc wybuchu stu słońc.
Мне нужна мощь взрыва сотни солнц.
Dlaczego nie mam takiej siły, by skarby wiedzy skraść olbrzymie.?
Почему у меня нет такой силы, чтобы украсть огромные сокровища знаний?
By sławie kraju mego imienia, aby te światy mu pokłon biły?
Во славу моей страны, ее имени, чтобы эти миры ей поклонялись?
Dlaczego nie mam takiej siły?
Почему у меня нет такой силы?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.