Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chociaż
biegnę
przed
siebie
serce
przestało
bić
Obwohl
ich
vorwärts
renne,
hat
mein
Herz
aufgehört
zu
schlagen
Tak
trudno
jest
Es
ist
so
schwer
Być
przedmiotem
w
torebce
tylko
na
gorsze
dni
Ein
Gegenstand
in
deiner
Handtasche
zu
sein,
nur
für
schlechte
Tage
A
wymarzyłem
sobie
dom
Und
ich
träumte
von
einem
Zuhause
Gdzie
ty
i
ja
zbudujemy
silną
więź
Wo
du
und
ich
eine
starke
Bindung
aufbauen
Ulokowałem
gdzieś
na
giełdzie
uczuć
nas
Ich
habe
unsere
Gefühle
irgendwo
an
der
Börse
angelegt
Wzbijałem
się
Ich
stieg
auf
A
sięgam
dna
Und
bin
am
Boden
angelangt
Pomyliłem
się
Ich
habe
mich
geirrt
Jeszcze
raz
Wieder
einmal
A
nie
da
w
dłoni
zamknąć
się
Und
man
kann
nicht
in
einer
Hand
Dwóch
dzikich
serc
Zwei
wilde
Herzen
festhalten
Nazywam
się
winny
Ich
heiße
schuldig
Bo
cokolwiek
zrobiłbym
Denn
was
auch
immer
ich
tun
würde
Już
nigdy
nie
będę
Ich
werde
nie
Właśnie
tym,
z
kim
chciałaś
być
Der
sein,
mit
dem
du
zusammen
sein
wolltest
To,
że
kiedyś
odejdziesz
to
jak
rzucić
na
stół
Dass
du
eines
Tages
gehst,
ist
wie
im
Kasino
W
kasynie
los
Sein
Schicksal
auf
den
Tisch
zu
werfen
Spogladałaś
niepewnie,
kiedy
mówiłem
wprost
Du
hast
unsicher
geschaut,
als
ich
direkt
sagte
Że
mamy
szczęście,
znaleźliśmy
siebie
już
Dass
wir
Glück
haben,
wir
haben
uns
schon
gefunden
Tak
jak
dusze
dwie,
co
łączą
się
na
zawsze
Wie
zwei
Seelen,
die
sich
für
immer
verbinden
Nagle
niebo
spada
w
dół
Plötzlich
fällt
der
Himmel
herunter
Zabierasz
wszystko
Du
nimmst
alles
weg
Zabierasz
wszystko
Du
nimmst
alles
weg
Pomyliłem
się
Ich
habe
mich
geirrt
Jeszcze
raz
Wieder
einmal
A
nie
da
w
dłoni
zamknąć
się
Und
man
kann
nicht
in
einer
Hand
Dwóch
dzikich
serc
Zwei
wilde
Herzen
festhalten
Nazywam
się
winny
Ich
heiße
schuldig
Bo
cokolwiek
zrobiłbym
Denn
was
auch
immer
ich
tun
würde
Już
nigdy
nie
będę
Ich
werde
nie
Właśnie
tym,
z
kim
chciałaś
być
Der
sein,
mit
dem
du
zusammen
sein
wolltest
Zdarzyło
się
pokochać
ot
tak
Ist
es
passiert,
uns
einfach
so
zu
verlieben
Gdy
cała
reszta
inny
ma
plan
Während
alle
anderen
einen
anderen
Plan
haben
Chciałaś
aleją
prawd
Du
wolltest
die
Allee
der
Wahrheiten
entlanggehen
Tak
powoli
pójść
So
langsam
Ja
autostradą
kłamstw
Ich
raste
auf
der
Autobahn
der
Lügen
Leciałem,
gnałem
bez
tchu
Rannte,
jagte
atemlos
Stajemy
nadzy
Stehen
wir
nackt
Naprzeciw
faktom
Den
Tatsachen
gegenüber
Ty
już
nie
czujesz
mnie
Du
fühlst
mich
nicht
mehr
Nie
potrafisz
unieść
tego
już
dawno
Du
kannst
es
schon
lange
nicht
mehr
ertragen
Jedyne
wyjście
- stać
się
kimś
innym
Der
einzige
Ausweg
- jemand
anderes
zu
werden
Cokolwiek
zrobię,
nie
zmienię
nic
Was
auch
immer
ich
tue,
ich
kann
nichts
ändern
Jestem
winny
Ich
bin
schuldig
Pomyliłem
się
Ich
habe
mich
geirrt
Jeszcze
raz
Wieder
einmal
A
nie
da
w
dłoni
zamknąć
się
Und
man
kann
nicht
in
einer
Hand
Dwóch
dzikich
serc
Zwei
wilde
Herzen
festhalten
Nazywam
się
winny
Ich
heiße
schuldig
Bo
cokolwiek
zrobiłbym
Denn
was
auch
immer
ich
tun
würde
Już
nigdy
nie
będę
Ich
werde
nie
Właśnie
tym,
z
kim
chciałaś
być
Der
sein,
mit
dem
du
zusammen
sein
wolltest
Pomylliłem
się
Ich
habe
mich
geirrt
Jeszcze
raz
Wieder
einmal
A
nie
da
w
dłoni
zamknąć
się
Und
man
kann
nicht
in
einer
Hand
Dwóch
dzikich
serc
Zwei
wilde
Herzen
festhalten
Nazywam
się
winny
Ich
heiße
schuldig
Bo
cokolwiek
zrobiłbym
Denn
was
auch
immer
ich
tun
würde
Już
nigdy
nie
będę
Ich
werde
nie
Właśnie
tym,
z
kim
chciałaś
być
Der
sein,
mit
dem
du
zusammen
sein
wolltest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Pawel Piotrowski, Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Przemyslaw Piotr Puk, Mateusz Marcin Mijal, Teresa Lipiec
Album
9 Lat
date de sortie
27-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.