Mateusz Ziółko - I Co? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mateusz Ziółko - I Co?




I Co?
И что?
Czemu tak szybki ma kres
Почему так быстро всё кончается?
Czemu na tak krótko jest
Почему так мало длится?
Tyle razy już powtarzałaś to
Столько раз ты это повторяла
I co?
И что?
Czemu tak łatwo to rzec
Почему так легко сказать?
Czemu nie kosztuje nic
Почему это ничего не стоит?
Na zawsze mówisz mi twój stały zwrot
"Навсегда" твой постоянный ответ,
I co?
И что?
Pustych obietnic pełen kosz
Полная корзина пустых обещаний,
Nie dotrzymanych nigdy słów
Несдержанных никогда слов.
Twoje na zawsze znaczy mniej
Твоё "навсегда" значит меньше,
Mniej niż na niby, jeszcze mniej
Меньше, чем понарошку, ещё меньше.
I co?
И что?
Pustych obietnic pełen kosz
Полная корзина пустых обещаний,
Nie dotrzymanych nigdy słów
Несдержанных никогда слов.
Twoje na zawsze znaczy mniej
Твоё "навсегда" значит меньше,
Mniej niż na niby, jeszcze mniej
Меньше, чем понарошку, ещё меньше.
I co?
И что?





Writer(s): Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Przemyslaw Piotr Puk, Dariusz Janusz Dusza, Mateusz Piotr Ziolko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.