Paroles et traduction Mateusz Ziółko - Ogien i Woda
Czarne
chmury
kłębią
się
nad
stołem
Черные
облака
клубятся
над
столом
Zaraz
zjawi
się
dym
Скоро
будет
дым.
Zbyt
dobrze
Cię
znam
Я
слишком
хорошо
тебя
знаю.
Zostanę
dziś
sam
Сегодня
я
останусь
один.
Myśli
nie
do
końca
rozbudzone
Мысли,
не
совсем
пробужденные
Niegotowe
do
walk
Не
готовы
к
боям
Zbyt
dobrze
Cię
znam
Я
слишком
хорошо
тебя
знаю.
Zostanę
dziś
sam
Сегодня
я
останусь
один.
Dzień
jak
co
dzień
od
lat
День,
как
каждый
день
в
течение
многих
лет
Ogień
i
woda
Огонь
и
вода
Koniec
goni
początek
Конец
чеканка
начало
Uciec
czy
zostać
Бежать
или
остаться
Ogień
i
woda
Огонь
и
вода
Nie
ma
drogi
na
skróty
Нет
пути
к
ярлыкам
Musi
się
udać
Это
должно
сработать
Mamy
tylko
nas
У
нас
есть
только
мы
Rozbijam
głową
niewidzialne
mury
Разбиваю
головой
невидимые
стены
Aż
zabraknie
mi
tchu
Пока
у
меня
не
кончится
дыхание
Zbyt
dobrze
mnie
znasz
Ты
слишком
хорошо
меня
знаешь
Zostanę
i
tak
Я
останусь
и
так
Dzień
jak
co
dzień
od
lat
День,
как
каждый
день
в
течение
многих
лет
Uderzaj
pięścią
o
stół
Удар
кулаком
по
столу
Krzycz
we
mnie
strumieniem
słów
Кричи
во
мне
потоком
слов
Ja
przyjmę
każdy
twój
cios
Я
приму
каждый
твой
удар.
Zbyt
dobrze
mnie
znasz
(zbyt
dobrze
mnie
znasz)
Вы
слишком
хорошо
меня
знаете(вы
слишком
хорошо
меня
знаете)
Zostanę
i
tak
(zostanę
i
tak)
Я
останусь
в
любом
случае
(я
останусь
в
любом
случае)
Wygrasz
dziś,
jutro
ja
Ты
выиграешь
сегодня,
завтра
я
Ogień
i
woda
Огонь
и
вода
Koniec
goni
początek
Конец
чеканка
начало
Uciec
czy
zostać
Бежать
или
остаться
Ogień
i
woda
Огонь
и
вода
Nie
ma
drogi
na
skróty
Нет
пути
к
ярлыкам
Musi
się
udać
Это
должно
сработать
Mamy
tylko
nas
У
нас
есть
только
мы
Chciałbym
stać
obok
Ciebie
tego
dnia
Я
хотел
бы
стоять
рядом
с
тобой
в
тот
день
Kiedy
będzie
się
kończył
świat
Когда
закончится
мир
Nie
musisz
nic
mówić,
ja
wiem
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
Я
знаю.
Nie
mów,
ja
wiem
Не
говори,
Я
знаю.
Mamy
tylko
nas
У
нас
есть
только
мы
Ogień
i
woda
Огонь
и
вода
Koniec
goni
początek
Конец
чеканка
начало
Uciec
czy
zostać
Бежать
или
остаться
Ogień
i
woda
Огонь
и
вода
Nie
ma
drogi
na
skróty
Нет
пути
к
ярлыкам
Musi
się
udać
Это
должно
сработать
Mamy
tylko
nas
У
нас
есть
только
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Przemyslaw Piotr Puk, Karolina Maria Kozak, Michal Gesikowski, Jaroslaw Seweryn Baran, Mateusz Piotr Ziolko
Album
Na Nowo
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.