Mateusz Ziółko - W Plomieniach - traduction des paroles en allemand

W Plomieniach - Mateusz Ziółkotraduction en allemand




W Plomieniach
In Flammen
Chcę wrócić na front
Ich will zurück an die Front
Choć nasz największy wróg, to ja
Obwohl unser größter Feind ich bin
Płacę za błąd
Ich zahle für den Fehler
Gdzieś, daleko stąd
Irgendwo, weit weg von hier
Gdy próbowałem kilku innych serc
Als ich andere Herzen versuchte
A Ty, byłaś tu wciąż
Und du, du warst immer noch hier
Po ciuch odliczałaś dni
Tag für Tag hast du gezählt
Czekając na najmniejszy znak
Gewartet auf das kleinste Zeichen
Dopiero dziś rozumiem, dziś tak bardzo chcę
Erst heute verstehe ich, heute will ich so sehr
Słyszeć Cię znów, odbieraj!
Dich wieder hören, nimm ab!
Widzieć Cię znów, otwieraj!
Dich wieder sehen, mach auf!
Widzę Cię tu, w płomieniach
Ich sehe dich hier, in Flammen
Sięgam ust
Reiche dir meine Lippen
I wszytko gra miarowy puls
Und alles schlägt im gleichen Takt
Ale miłości nie ma już
Doch die Liebe ist nun fort
Dom, ten który znam
Das Zuhause, das ich kenne
Na moich oczach płonie ogniem zmian
Brennt vor meinen Augen im Feuer des Wandels
A ja z samego dna
Und ich aus tiefstem Grund
Tak rozpaczliwie resztą sił
So verzweifelt mit letzter Kraft
Krwawiącym sercem wołam Cię
Rufe ich dich mit blutendem Herz
Dopiero dziś rozumiem, dziś tak bardzo chcę
Erst heute verstehe ich, heute will ich so sehr
Słyszeć Cię znów, odbieraj!
Dich wieder hören, nimm ab!
Widzieć Cię znów, otwieraj!
Dich wieder sehen, mach auf!
Widzę Cię tu, w płomieniach
Ich sehe dich hier, in Flammen
Sięgam ust
Reiche dir meine Lippen
I wszytko gra miarowy puls
Und alles schlägt im gleichen Takt
Ale miłości nie ma już
Doch die Liebe ist nun fort
A gdyby jeszcze dało się zawrócić
Und wenn man noch die Zeit zurückdrehen könnte
Zdążyć na czas
Rechtzeitig sein
I móc i móc
Und können und können
Słyszeć Cię znów, odbieraj!
Dich wieder hören, nimm ab!
Widzieć Cię znów, otwieraj!
Dich wieder sehen, mach auf!
Widzę Cię tu, w płomieniach
Ich sehe dich hier, in Flammen
Sięgam ust
Reiche dir meine Lippen
I wszytko gra miarowy puls
Und alles schlägt im gleichen Takt
Ale miłości nie ma już
Doch die Liebe ist nun fort





Writer(s): Marcin Pawel Piotrowski, Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Przemyslaw Piotr Puk, Marcin Henryk Czyzewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.