Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcę
wrócić
na
front
Ich
will
zurück
an
die
Front
Choć
nasz
największy
wróg,
to
ja
Obwohl
unser
größter
Feind
ich
bin
Płacę
za
błąd
Ich
zahle
für
den
Fehler
Gdzieś,
daleko
stąd
Irgendwo,
weit
weg
von
hier
Gdy
próbowałem
kilku
innych
serc
Als
ich
andere
Herzen
versuchte
A
Ty,
byłaś
tu
wciąż
Und
du,
du
warst
immer
noch
hier
Po
ciuch
odliczałaś
dni
Tag
für
Tag
hast
du
gezählt
Czekając
na
najmniejszy
znak
Gewartet
auf
das
kleinste
Zeichen
Dopiero
dziś
rozumiem,
dziś
tak
bardzo
chcę
Erst
heute
verstehe
ich,
heute
will
ich
so
sehr
Słyszeć
Cię
znów,
odbieraj!
Dich
wieder
hören,
nimm
ab!
Widzieć
Cię
znów,
otwieraj!
Dich
wieder
sehen,
mach
auf!
Widzę
Cię
tu,
w
płomieniach
Ich
sehe
dich
hier,
in
Flammen
Sięgam
ust
Reiche
dir
meine
Lippen
I
wszytko
gra
miarowy
puls
Und
alles
schlägt
im
gleichen
Takt
Ale
miłości
nie
ma
już
Doch
die
Liebe
ist
nun
fort
Dom,
ten
który
znam
Das
Zuhause,
das
ich
kenne
Na
moich
oczach
płonie
ogniem
zmian
Brennt
vor
meinen
Augen
im
Feuer
des
Wandels
A
ja
z
samego
dna
Und
ich
aus
tiefstem
Grund
Tak
rozpaczliwie
resztą
sił
So
verzweifelt
mit
letzter
Kraft
Krwawiącym
sercem
wołam
Cię
Rufe
ich
dich
mit
blutendem
Herz
Dopiero
dziś
rozumiem,
dziś
tak
bardzo
chcę
Erst
heute
verstehe
ich,
heute
will
ich
so
sehr
Słyszeć
Cię
znów,
odbieraj!
Dich
wieder
hören,
nimm
ab!
Widzieć
Cię
znów,
otwieraj!
Dich
wieder
sehen,
mach
auf!
Widzę
Cię
tu,
w
płomieniach
Ich
sehe
dich
hier,
in
Flammen
Sięgam
ust
Reiche
dir
meine
Lippen
I
wszytko
gra
miarowy
puls
Und
alles
schlägt
im
gleichen
Takt
Ale
miłości
nie
ma
już
Doch
die
Liebe
ist
nun
fort
A
gdyby
jeszcze
dało
się
zawrócić
Und
wenn
man
noch
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Zdążyć
na
czas
Rechtzeitig
sein
I
móc
i
móc
Und
können
und
können
Słyszeć
Cię
znów,
odbieraj!
Dich
wieder
hören,
nimm
ab!
Widzieć
Cię
znów,
otwieraj!
Dich
wieder
sehen,
mach
auf!
Widzę
Cię
tu,
w
płomieniach
Ich
sehe
dich
hier,
in
Flammen
Sięgam
ust
Reiche
dir
meine
Lippen
I
wszytko
gra
miarowy
puls
Und
alles
schlägt
im
gleichen
Takt
Ale
miłości
nie
ma
już
Doch
die
Liebe
ist
nun
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Pawel Piotrowski, Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Przemyslaw Piotr Puk, Marcin Henryk Czyzewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.