Paroles et traduction Mathea - 02:46
Vor
sechs
Sekunden
hab'
ich
dir
gesagt
Шесть
секунд
назад
я
сказал
тебе
Dass
das
mit
uns
zwei
gar
nicht
funktioniert
Что
это
вообще
не
работает
с
нами
двумя
Keine
Sorge,
alles
halb
so
schlimm
Не
волнуйтесь,
все
наполовину
так
плохо
Die
Reise
hab'
ich
gestern
schon
storniert
Я
уже
отменил
поездку
вчера
Du
wolltest
eh
nicht
nach
Siena
(uh)
Ты
все
равно
не
хотел
в
Сиену
(э-э)
Und
ich
will
uns
zwei
nicht
И
я
не
хочу
нас
двоих
Es
ist
besser,
ich
sag's
dir
jetzt
Так
лучше,
я
скажу
тебе
сейчас
Als
auf
der
E-35
Когда
на
Е-35
Ich
sitz
auf'm
Bett
Я
сижу
на
кровати
Du
'n
Meter
weg
Du
'n
метров
пути
Starrst
mich
einfach
an
Просто
посмотри
на
меня
Still
geworden
zwischen
uns
Тихо
стало
между
нами
Kuli
in
der
Hand
Кули
в
руке
Und
du
klickst
nervös
herum
И
ты
нервно
щелкаешь
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
Это
не
из-за
меня,
а
из-за
тебя
Ich
brauch'
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
Мне
не
нужно
время,
пока
царапина
не
заживет
Weiß,
ich
rauch'
nicht,
doch
ich
freu'
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
с
нетерпением
жду
сигареты
после
этого
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Любовь
слепит,
может
быть,
это
правда
Doch
ich
hab'
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
Но
я
видел,
что
с
нами
больше
ничего
не
происходит
Weiß,
ich
rauch'
nicht,
doch
ich
freu'
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
с
нетерпением
жду
сигареты
после
этого
Eine
Minute
Elf
ist
es
hier
Минут
одиннадцать
здесь
Das
Zimmer
riecht
leicht
nach
'ner
Vie
est
Belle
В
комнате
слегка
пахнет
Vie
est
Belle
Du
denkst
doch
nur
an
all
die
schönen
Zeiten
Ты
просто
думаешь
обо
всех
прекрасных
временах
Und
ich
nur
an
mich
selbst
И
я
только
о
себе
Du
mochtest
keine
meiner
Lieder
Тебе
не
понравилась
ни
одна
из
моих
песен
Stimmt,
damals
waren
sie
schlecht
Правда,
тогда
они
были
плохими
Und
das
ist
gut,
dass
es
jetzt
raus
ist
И
это
хорошо,
что
теперь
это
вышло
Doch,
du
gehst
noch
immer
nicht
Нет,
ты
все
еще
не
уходишь
Denn
du
sitzt
auf'm
Bett
Потому
что
ты
сидишь
на
кровати
Ich
rücke
weiter
weg
Я
отступаю
дальше
Schau'
dich
nicht
mal
an
Даже
не
смотри
на
себя
Diese
Stille
zwischen
uns
Эта
тишина
между
нами
Macht
mich
langsam
krank
Заставляет
меня
медленно
болеть
Komm
schon,
hör'
mit'm
Drama
auf
Давай,
прекрати
драму
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
Это
не
из-за
меня,
а
из-за
тебя
Ich
brauch'
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
Мне
не
нужно
время,
пока
царапина
не
заживет
Weiß,
ich
rauch'
nicht,
doch
ich
freu'
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
с
нетерпением
жду
сигареты
после
этого
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Любовь
слепит,
может
быть,
это
правда
Doch
ich
hab'
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
Но
я
видел,
что
с
нами
больше
ничего
не
происходит
Weiß,
ich
rauch'
nicht,
doch
ich
freu'
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
с
нетерпением
жду
сигареты
после
этого
Es
liegt
nicht
an
mir,
sondern
an
dir
Это
не
из-за
меня,
а
из-за
тебя
Ich
brauch'
keine
Zeit
bis
der
Kratzer
verheilt
Мне
не
нужно
время,
пока
царапина
не
заживет
Weiß,
ich
rauch'
nicht,
doch
ich
freu'
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
с
нетерпением
жду
сигареты
после
этого
Liebe
macht
blind,
kann
sein,
dass
das
stimmt
Любовь
слепит,
может
быть,
это
правда
Doch
ich
hab'
gesehen,
dass
bei
uns
nichts
mehr
geht
Но
я
видел,
что
с
нами
больше
ничего
не
происходит
Weiß,
ich
rauch'
nicht,
doch
ich
freu'
mich
auf
die
Zigarette
danach
Знаю,
я
не
курю,
но
я
с
нетерпением
жду
сигареты
после
этого
Zerbrochen,
aber
wir
bei
Nacht,
zwei,
sechs
und
Разбиты,
но
мы
ночью,
два,
шесть
и
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Slomo, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller
Album
M
date de sortie
01-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.