Mathea - 1961-2017 (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathea - 1961-2017 (Akustik)




1961-2017 (Akustik)
1961-2017 (Acoustic)
Mit zehn hättest du nicht gedacht
When I was ten, I never thought
Dass aus ein zwei Glas irgendwann mal zu viel wird
That one or two drinks would ever be too much
Dann liegst du die ganze Nacht wach neben ihr
I would lie awake all night next to you
Und siehst nach, ob sie noch bei dir ist
And watch to see if you were still alive
Bleib einfach so sitzen, bin gleich wieder da
Just sit tight, I'll be right back
Mach nur schnell ′ne Prüfung hast du ihr gesagt
I just need to take a test, I told her
Gleich drauf der Moment als du wusstest
That's when I knew
Dass du ihre Stimme nie mehr hören wirst
That I would never hear her voice again
Sie wollen mit dir reden, einfach kurz reden
They want to talk to you, just for a quick chat
Um dir zu erklären, was du eigentlich schon weißt
To explain what you already know
Wollen mit dir reden, nur mal kurz reden
They want to talk to you, just for a quick chat
Um dir zu erzählen, du bist ab jetzt allein
To tell you that you're all alone now
Trotz ihrer Fehler
Despite her mistakes
War dir niemand lieber
She was my lifeline
Sie bleibt für immer
She's always with me
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial, number two
Auch wenn du wegziehst
Even when you move away
Und dann ihr'n Schmuck weggibst
And give away her jewelry
Sie bleibt für immer
She's always with me
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial, number two
Es ist Ende März wieder ein Jahr vergang′n
It's the end of March, another year has passed
Und sie sieht nicht, was heut deine Sorgen sind
And she can't see what's troubling you today
Welche Freunde du hast, wo du arbeiten warst
Who your friends are, where you worked
Was aus Dominik und dir geworden ist
What became of Dominik and you
Du weißt sie ist stolz ganz egal was du machst
You know she'd be proud, no matter what you do
Nur ist sie nicht mehr da um dir das zu sagen
But she's not here to tell you that anymore
Manche wollen dich verstehen, hören dir zu
Some people try to understand, they listen to you
Doch schaffen's so wie sie sowieso nicht
But they can't do it like she could
Sie wollen mit dir reden, einfach kurz reden
They want to talk to you, just for a quick chat
Um dir zu erklären, was du eigentlich schon weißt
To explain what you already know
Wollen mit dir reden, nur mal kurz reden
They want to talk to you, just for a quick chat
Um dir zu erzählen, du bist ab jetzt allein
To tell you that you're all alone now
Trotz ihrer Fehler
Despite her mistakes
War dir niemand lieber
She was my lifeline
Sie bleibt für immer
She's always with me
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial, number two
Auch wenn du wegziehst
Even when you move away
Und dann ihr'n Schmuck weggibst
And give away her jewelry
Sie bleibt für immer
She's always with me
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial, number two
Du willst mir ihr reden, einfach kurz reden (nur kurz)
I want to talk to her, just for a quick chat
Willst mit ihr reden, nur mal kurz reden
I want to talk to her, just for a quick chat
Doch siehst ihre Nummer ist anders vergeben
But her number has been reassigned
Trotz ihrer Fehler
Despite her mistakes
War dir niemand lieber
She was my lifeline
Sie bleibt für immer
She's always with me
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial, number two
Auch wenn du wegziehst
Even when you move away
Und dann ihr′n Schmuck weggibst
And give away her jewelry
Sie bleibt für immer
She's always with me
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial, number two





Writer(s): David Slomo, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.