Mathea - 1961 - 2017 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mathea - 1961 - 2017




1961 - 2017
1961 - 2017
Mit zehn hättest du nicht gedacht
At ten, you would not have thought
Dass aus ein zwei Glas irgendwann mal zu viel wird
That someday two glasses would be too much
Dann liegst du die ganze Nacht wach neben ihr
Then you lie awake all night next to her
Und siehst nach, ob sie noch bei dir ist
And see if she is still with you
Bleib einfach so sitzen, bin gleich wieder da
Just sit still, I'll be right back
Mach nur schnell 'ne Prüfung hast du ihr gesagt
Just quickly 'ne exam you told her
Gleich drauf der Moment als du wusstest
Immediately after the moment when you knew
Dass du ihre Stimme nie mehr hören wirst
That you would never hear her voice again
Sie wollen mit dir reden, einfach kurz reden
They want to talk to you, just talk for a moment
Um dir zu erklären, was du eigentlich schon weißt
To explain what you actually already know
Wollen mit dir reden, nur mal kurz reden
Want to talk to you, just talk for a moment
Um dir zu erzählen, du bist ab jetzt allein
To tell you, you are alone from now on
Trotz ihrer Fehler
Despite her flaws
War dir niemand lieber
Nobody was dearer to you
Sie bleibt für immer
She remains forever
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial two
Auch wenn du wegziehst
Even if you move away
Und dann ihr'n Schmuck weggibst
And then give away their jewelry
Sie bleibt für immer
She remains forever
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial two
Es ist Ende März wieder ein Jahr vergang'n
It is the end of March, another year has passed
Und sie sieht nicht, was heut deine Sorgen sind
And she does not see what your worries are today
Welche Freunde du hast, wo du arbeiten warst
Which friends you have, where you worked
Was aus Dominik und dir geworden ist
What became of Dominik and you
Du weißt sie ist stolz ganz egal was du machst
You know she is proud no matter what you do
Nur ist sie nicht mehr da um dir das zu sagen
Only she is no longer there to tell you so
Manche wollen dich verstehen, hören dir zu
Some want to understand you, listen to you
Doch schaffen's so wie sie sowieso nicht
But they won't succeed like she did anyway
Sie wollen mit dir reden, einfach kurz reden
They want to talk to you, just talk for a moment
Um dir zu erklären, was du eigentlich schon weißt
To explain what you actually already know
Wollen mit dir reden, nur mal kurz reden
Want to talk to you, just talk for a moment
Um dir zu erzählen, du bist ab jetzt allein
To tell you, you are alone from now on
Trotz ihrer Fehler
Despite her flaws
War dir niemand lieber
Nobody was dearer to you
Sie bleibt für immer
She remains forever
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial two
Auch wenn du wegziehst
Even if you move away
Und dann ihr'n Schmuck weggibst
And then give away their jewelry
Sie bleibt für immer
She remains forever
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial two
Kurzwahltaste zwei
Speed dial button two
Kurzwahltaste zwei
Speed dial button two
Du willst mir ihr reden, einfach kurz reden
You want to talk to her, just talk for a moment
Willst mit ihr reden, nur mal kurz reden
Want to talk to her, just talk for a moment
Doch siehst ihre Nummer ist anders vergeben
But you see her number is assigned to someone else
Trotz ihrer Fehler
Despite her flaws
War dir niemand lieber
Nobody was dearer to you
Sie bleibt für immer
She remains forever
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial two
Auch wenn du wegziehst
Even if you move away
Und dann ihr'n Schmuck weggibst
And then give away their jewelry
Sie bleibt für immer
She remains forever
Auf der Kurzwahltaste zwei
On speed dial two
Kurzwahltaste zwei
Speed dial button two





Writer(s): David Slomo, Johannes Herbst, Mathea Elisabeth Hoeller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.